道歷山兮逶蛇,思古人兮感嘆。 並儲胥兮肅止,仰曾雲兮晻曖。 獸何鳴兮林中,鳥何悲兮山上。 木何爲兮不剪,草何爲兮茂暢。 帝之神兮在天,帝之德兮在人。 物具兮四海,心精兮一純。 採秀實兮山間,摘其毛兮澗底。 玉醴湛兮瓊茅,希修雜兮蘭茝。 樂備兮九奏,鳯舞兮儀韶。 人駿奔兮如在,君卒享兮神交。
九誦 舜祠
我沿着歷山的道路曲折前行,思念起古代的賢君舜,不禁感慨萬千。
我停步在祠廟的圍欄旁,懷着恭敬的心情,仰望那與層雲相接、光影昏暗的舜祠。
不知是什麼野獸在山林中哀鳴,又是什麼鳥兒在山巒上悲啼。
樹木爲何沒人修剪呢,雜草爲何如此繁茂生長呢?
舜帝的神靈在那高遠的天際,舜帝的德行在百姓的心中留存。
天下萬物皆爲他所擁有,他的心志精誠而純粹。
我在山間採摘那秀麗的果實,到山澗底部摘取那些細草。
用清澈如美玉般的甜酒,搭配上那瓊茅,再混合着蘭草和白芷。
莊重的音樂奏響了九遍,鳳凰也隨着《韶》樂的節奏翩翩起舞。
人們如駿馬奔騰般趕來祭祀,彷彿舜帝真的就在眼前,君主最終得以享用祭品,與神靈實現了心意相通。
评论
加载中...
納蘭青雲