雲漢成章湛露晞,都門宴餞羽觴飛。 謝安不復東山去,爭似阿衡得謝歸。
和潞公行及白馬寺得留守相公書雲名園例惜好花以候同賞詩二章 其一
首先,我們需要知道這首詩中的一些文化典故和專有名詞。“雲漢成章”出自《詩經》,可表示帝王的詔書等,“湛露晞”也是化用《詩經》裏的意象,“湛露”有恩澤之意,“晞”是乾的意思;“羽觴”是古代飲酒用的器具;“謝安”是東晉著名政治家,曾隱居東山,後出山爲官;“阿衡”一般指伊尹,商朝賢相,曾輔佐商湯建立商朝。
下面是這首詩的現代漢語翻譯:
帝王的詔書如同絢麗的雲霞般文采斐然,那恩澤也已漸漸消散。在京城的城門外爲您設宴餞行,酒杯歡快地傳遞,美酒盡情地暢飲。如今謝安不會再回到東山隱居去了,可怎麼能比得上伊尹功成身退、安然歸鄉的境界呢。
评论
加载中...
納蘭青雲