景仁书云去冬因酒病耳病牙遂不入洛以诗寄呈
许昌携手尽时英,况复新开甲第成。
醉里都将春作达,老来不向酒藏情。
齿疏无废衔杯趣,耳病犹分度曲声。
旧友昔游浑忘却,可怜寂寂洛阳城。
译文:
在许昌时我们携手同游的可都是当时的杰出人物啊,更何况现在又有崭新的豪门宅第建成。
在醉意之中,我们都把春光当作快意洒脱的陪伴,人老了,对待美酒也不再藏着那份喜爱之情。
虽然牙齿稀疏了,但这并不妨碍我享受举杯饮酒的乐趣;耳朵有病,却依然能勉强分辨出那婉转的曲调声。
那些旧日的朋友和从前的游历,我几乎都忘却了,唉,只可惜如今洛阳城冷冷清清的。