秋夕旅馆言事
一点孤灯万里身,离肠曾搅九回频。
梧桐自管秋来雨,蟋蟀谁妨夜后人。
枕上梦将衣共短,卷中诗与发同新。
江边但厌携琴去,明月西风满路尘。
译文:
一盏孤零零的灯火陪伴着漂泊万里的我,我的愁肠啊,已经多次像被搅乱的丝线一般痛苦不堪。
外面的梧桐自顾自地承受着入秋以来的风雨,那唧唧鸣叫的蟋蟀,又怎会在意深夜难眠的人呢。
我在枕头上做着梦,恍惚间觉得梦和身上的衣裳一样的短暂;我翻阅书卷,书卷里的诗就像我新长出来的头发一般陌生而新鲜。
我只是厌倦了带着琴去江边,在明月和西风的陪伴下,一路上只有飞扬的尘土。