白帝呼龍駕雲旌,西上金天調玉燭。 九嶷聳黛凝不幹,二水飛藍健相續。 紫黃詔換魚須竹,皁蓋朱衫來作牧。 波神一夜收風湍,列缺先秋靜林麓。 曾巖照水明朝旭,□□衝崖擁奇木。 山閣吟煙薄暮鍾,酒旗拂雨臨溪屋。 放歌身外光景促,短續人間片時綠。 金刀莫□□□□,□□長嘯□□祿。 梨梅漿酸□才熟,□□新味□□□。 □筍樵素絲□明,□□□□□青玉。 □情去日無羈束,逸思涼飄繞煙谷。 言涉淥水紗裳輕,朱鞅追風桃花速。 回看山下多麋鹿,浩嘆□□□鴻鵠。 □來刁斗轉分明,永夜公堂守幽獨。 □□□□□□□,□金液。
秋日同知州潘贊善朝陽巖閒望歸郡中書事
這首詩有些地方存在缺字情況,可能會影響準確的翻譯,但我會盡力將能理解的部分進行翻譯。
秋神白帝呼喚着神龍,駕起雲做的旌旗,往西前往西方天帝少昊的領地,去調節那象徵時序的玉燭(使四季有序)。
九嶷山如黛眉般聳立,山色凝翠彷彿永不消散,瀟水和湘江如藍色的飄帶飛舞,水流奔騰接連不斷。
你(知州潘贊善)帶着朝廷紫黃的詔書,換下竹笏,乘坐着有黑色車蓋、身着紅色官服來到這裏任職。
水神在一夜之間收起了風浪湍急,閃電在入秋之前就讓山林寧靜了下來。
清晨的旭日映照在陡峭的山岩和水面上, 衝擊着山崖,簇擁着奇異的樹木。
山間樓閣中吟哦的煙霧伴隨着傍晚的鐘聲,酒旗在雨中飄拂,酒家就緊挨着溪邊的屋子。
放聲高歌,才發現時光飛逝,短暫的人生不過如一片綠葉般須臾。
金刀啊,莫要 , 我長嘯 俸祿。
梨和梅的汁水酸澀, 剛剛成熟, 有新的美味 。
竹筍和樵夫採來的野菜顏色明亮, 如同青玉一般。
情懷在逝去的日子裏無拘無束,閒逸的思緒如涼風般飄繞在煙霧瀰漫的山谷。
言談間彷彿置身綠水之畔,紗衣輕盈,紅色的馬鞅追逐着風,如桃花般迅速。
回頭看山下有許多麋鹿,不禁長嘆 如同鴻鵠一般(此處缺字難以準確理解所表達鴻鵠相關的具體情感)。
傳來的刁斗聲更加清晰,漫漫長夜獨自守在公堂。
, 金液。
由於缺字較多,部分內容的翻譯可能不太能完整準確地傳達原詩的意境和作者的意圖。你可以進一步查找補全缺字信息,以便我更精準地解讀。
评论
加载中...
納蘭青雲