盡怪吳蘇地,瓊花冷不銷。 時賢臨水國,天氣似中朝。 密逐江雲墮,輕隨海吹飄。 影沉松塢亂,片響葦蓬焦。 粉拂龍頭舫,繒鋪雁齒橋。 煮茶收歲計,宜稻採民謠。 拔筍芽先出,欺梅蕊自凋。 誰言未盈尺,猶稱不封條。 郡守齊黃霸,明君邁帝堯。 縣官惜歌詠,翻恐笑漁樵。
詩一首
真讓人奇怪啊,在吳地和蘇地這樣的江南水鄉,潔白如瓊玉般的雪花久久不曾消融。
如今賢能的官員來到這臨近江河湖海的地方任職,這裏的天氣竟好似中原地區一般,也降下了大雪。
那細密的雪花追逐着江上的雲朵紛紛墜落,又輕盈地隨着海上吹來的風四處飄飛。
雪的影子落在松樹林中,使得松塢看起來一片零亂;雪片飄落擊打在蘆葦編成的船篷上,發出細微的聲響。
潔白的雪粉輕拂着裝飾精美的龍頭船舫,又好似綢緞一般鋪滿了排列整齊如雁齒的橋樑。
百姓趁着下雪煮茶,順便盤算着一年的收成;這雪有利於稻穀生長,民間也流傳着這樣的說法。
竹筍的嫩芽在雪中率先鑽出地面,而梅花的花蕊卻在雪的“欺凌”下漸漸凋零。
誰說這雪還沒有積到一尺厚呢,即便如此,也還是給大地帶來了別樣的景象,彷彿給萬物封上了一條銀邊。
這裏的郡守如同漢代賢能的黃霸一樣治理有方,而當今聖明的君主更是超越了古代的帝堯。
地方官員珍惜這雪帶來的美好景緻,用詩歌來歌詠,卻又擔心這樣的舉動會被漁夫樵夫們笑話呢。
納蘭青雲