仲鹹因春遊商山下得三怪石輦致郡齋甚有幽趣序其始末題六十韻見示依韻和之

詠盡千峯雪,吟行六里春。 布多成暇政,方稱好閒身。 物得商山下,形如震澤根。 初期穀城叟,乍遇魏榆神。 固異它山石,還同似玉珉。 繞看猶汩沒,斲見漸輪囷。 草擁才抽甲,煙封幾得辛。 綠藏苔漠漠,青亂葉蓁蓁。 蛟蜃渾疑活,琳琅勢逼真。 杖敲清有韻,衣拂瑩無塵。 起似生徐甲,扶如醉伯倫。 知吾憐磊落,移爾出荒榛。 留滯誠爲久,遭逢蓋有因。 勝攜墮鵲印,喜過駭雞玲。 齊列幽齋畔,休藏古澗濱。 未邀耽酒客,先對抱琴人。 帶蘚形雖瘦,穿交氣已振。 自非懷峭絕,安得免沉淪。 月影無雲夕,煙姿有雪辰。 參差光互動,高下勢相均。 接待同嘉士,搜求等雋民。 蒼茫勞拂拭,感遇似陶鈞。 撫惜情如舊,裝添景自新。 窗風聲淅淅,簷鳥語欣欣。 映合移紅藥,遮須翦綠筠。 使君安置後,勾我往來頻。 捫摸閒垂袖,偎挨醉脫巾。 海山低岌嶪,華嶽小嶙峋。 鷺毳瑩如霰,蝸涎曳似銀。 峯巒輕菡萏,雕琢笑麒麟。 雨霽嵐光滴,春晴黛點勻。 鼎分聊自得,芝秀好相親。 宋隕知難及,秦鞭似弗仁。 無瑕收作寶,不速敬如賓。 仙掌憐應拔,出眉妬亦嚬。 罅開青虎眼,痕駮黑虯鱗。 怪隠深難測,神驅恐不遵。 倚多涼透骨,臥近冷侵茵。 蹙縮回蛇尾,谽谺齚獸脣。 雲孤堪結伴,松老合爲鄰。 對恥風標俗,題愁格力貧。 玉堆深媿白,黛潑不如彬。 埋去甘長往,移來忽並伸。 露噴秋洗髮,雲觸曉生津。 清越時堪叩,嵌崆永不磷。 似龍兼易擾,如虎豈難馴。 夜檻含星彩,晴軒爍日輪。 三人鐺腳看,一盞甕頭醇。 羅殺迎潮怒,干將插土皴。 沉沉籲可怪,瑟瑟比難臻。 鬭瑩寧饒璧,爭年不讓椿。 閒書堪試筆,醉坐好垂綸。 何啻爲三友,還應直萬緡。 貪看棋錯路,競愛酒記巡。 利若刀懸蜀,危於閣聳陳。 一拳終太小,五色卻非純。 有泐應難待,無言詎可詢。 摩挲誇玉立,圍繞似環循。 爲匠雖非郢,吟詩莫謂秦。 須容一株上,題著舊詞臣。

這首詩篇幅較長且用詞較爲古雅,以下是逐句意譯: **開篇至“方稱好閒身”** 吟詠完千峯上的積雪,在這六里春光中漫步吟唱。政務不多有了閒暇時光,這才配得上我這喜好閒適的身子。 **“物得商山下”至“還同似玉珉”** 這怪石取自商山之下,形狀好似太湖石的根部。起初還以爲是像穀城山下贈張良兵書的老人那樣的神異之物,又好似突然遇見了魏榆地方的石神。它自然和其他的石頭不同,看起來如同美玉一般。 **“繞看猶汩沒”至“青亂葉蓁蓁”** 繞着石頭看,它還半掩在周圍的環境裏,經過雕琢逐漸顯出它那盤曲的樣子。雜草簇擁着它,纔剛剛抽出嫩芽,煙霧籠罩着它,不知歷經了多少歲月。石頭上長滿了青苔,一片翠綠,周圍的樹葉鬱鬱蔥蔥,與石頭的青色相互交織。 **“蛟蜃渾疑活”至“衣拂瑩無塵”** 石頭的形狀如同蛟龍和大蛤,彷彿是活的一樣,質地又似美玉般逼真。用手杖敲擊它,能發出清脆有韻律的聲音,用衣服拂過,它光潔得沒有一點灰塵。 **“起似生徐甲”至“移爾出荒榛”** 它立起來就像徐甲復活,扶着它就像喝醉的劉伶。你知道我喜愛這磊落之物,便把它從荒榛中移了出來。 **“留滯誠爲久”至“先對抱琴人”** 它在原地滯留的時間實在太久了,如今得到賞識也是有緣由的。它比攜帶墮鵲印還要讓人覺得珍貴,比見到駭雞玲還要讓人欣喜。把它整齊地排列在幽靜的書齋旁,別再讓它藏在古老的山澗邊。還沒等邀請那些愛酒的客人,先對着抱琴之人展現它的風姿。 **“帶蘚形雖瘦”至“安得免沉淪”** 它帶着青苔,形狀雖然略顯瘦長,但它交錯的氣勢已經很振奮人心。如果不是心懷峭拔絕俗的品質,又怎能避免被埋沒的命運呢。 **“月影無雲夕”至“高下勢相均”** 在沒有云的夜晚,月光灑在它身上;在下雪的清晨,它帶着如煙的姿態。石頭高低錯落,光影相互映照,姿態十分勻稱。 **“接待同嘉士”至“感遇似陶鈞”** 對待它就像接待優秀的賢士,搜尋它就像尋找傑出的人才。在蒼茫的環境中爲它拂去灰塵,感覺它就像被造化之神精心塑造。 **“撫惜情如舊”至“勾我往來頻”** 撫摸愛惜它,感情就像對待舊友,裝點它之後,景色煥然一新。窗外風聲淅淅,屋檐下鳥兒歡快地叫着。應該移栽紅色的芍藥花來與它相互映襯,修剪綠色的竹子來爲它遮擋。你把它安置好之後,引得我頻繁往來觀賞。 **“捫摸閒垂袖”至“華嶽小嶙峋”** 閒暇時垂着袖子撫摸它,喝醉了就摘下頭巾依偎着它。在它面前,海邊的山巒顯得低矮,華山的嶙峋也顯得渺小。 **“鷺毳瑩如霰”至“雕琢笑麒麟”** 石頭上白色的部分像鷺鳥的羽毛,晶瑩得如同霰雪,蜿蜒的紋路像蝸牛的涎水,閃爍似銀。它的峯巒比輕小的荷花還別緻,比起那些雕琢的麒麟更讓人覺得有趣。 **“雨霽嵐光滴”至“芝秀好相親”** 雨過天晴,山間的霧氣像水珠般滴落,春天晴朗時,它上面的青色如同美人的黛眉,點綴得十分均勻。它如同鼎足三分般安穩,和靈芝的秀麗姿態相得益彰。 **“宋隕知難及”至“不速敬如賓”** 宋國落下的隕石與之相比難以企及,傳說中秦始皇趕山的鞭子對它來說也顯得不夠仁慈。它毫無瑕疵,可以當作寶貝收藏,雖然不請自來,但也要像對待賓客一樣敬重它。 **“仙掌憐應拔”至“痕駮黑虯鱗”** 仙掌峯見了它恐怕都會心生憐惜,想要拔起它;連美人見了也會嫉妒得皺眉。它的縫隙像青色的虎眼,斑駁的痕跡如同黑色蛟龍的鱗片。 **“怪隠深難測”至“松老合爲鄰”** 它的怪異深藏,難以揣測,彷彿有神靈驅使卻又好像不遵循常規。靠在它旁邊,涼氣透骨,睡在它附近,冷氣會侵入褥子。它收縮的樣子像蛇尾,張開的樣子像獸脣。它可以和孤雲結伴,與老松爲鄰。 **“對恥風標俗”至“黛潑不如彬”** 面對它,那些世俗的風範會讓人感到羞恥,想要爲它題詩又發愁筆力不夠。和它相比,白玉堆也會讓人慚愧不夠潔白,潑灑的黛色也不如它的文雅。 **“埋去甘長往”至“嵌崆永不磷”** 它曾經甘願被埋沒長久,如今被移來突然得以伸展。它在秋天像被露水噴灑着洗髮,清晨像被雲朵觸碰着生津。它聲音清越,隨時可以叩擊,它的質地堅硬,永遠不會磨損。 **“似龍兼易擾”至“晴軒爍日輪”** 它像龍一樣卻容易被驚擾,像虎一樣卻不難馴服。夜晚在欄杆旁,它含着星星的光彩,晴天在軒窗前,它閃爍着太陽的光輝。 **“三人鐺腳看”至“爭年不讓椿”** 三個人像鼎足而坐欣賞它,一起喝着甕頭的美酒。它如同迎潮怒起的大浪般有氣勢,又像插入土中的干將劍般古樸。它深沉得讓人覺得怪異,它瑟瑟的美感難以企及。它的光潔不亞於美玉,它的長久不輸給椿樹。 **“閒書堪試筆”至“競愛酒記巡”** 閒暇時可以用它來試筆書寫,喝醉了坐着對着它垂釣。它何止能成爲我的三個好友,它的價值應該值萬貫錢財。因爲貪看它下棋都走錯了路,大家都喜愛它,喝酒都忘了輪次。 **“利若刀懸蜀”至“五色卻非純”** 它的銳利像懸掛在蜀地的刀一樣,它的危險像高聳的樓閣。不過它終究太小了,而且顏色也並非純正。 **“有泐應難待”至“圍繞似環循”** 它有了裂紋就難以長久保存,它默默無言也無法詢問它的想法。摩挲着它,誇讚它像玉一樣挺立,圍繞着它觀賞,就像循環往復不知疲倦。 **“爲匠雖非郢”至“題著舊詞臣”** 雖然我不是像郢地那樣技藝高超的工匠,但吟詩可不能說我是沒文化的秦人。希望能讓我在一塊石頭上,題上我這個舊日詞臣的名字。
關於作者

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州鉅野(今山東省鉅野縣)人,晚被貶於黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢於直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。後貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁爲北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序