筵上狂歌送侍棋衣袄天使

昔事先皇叨近侍,北门西掖清华地。 太宗多材复多艺,万机余暇翻棋势。 对面千里为第一,独飞天蛾为第二。 第三海底取明珠,三阵堂堂皆御制。 中使宣来示近臣,天机秘密通鬼神。 乃知棋法同军法,既诫贪心又嫌怯。 唯宜静胜守封疆,不乐穷兵用戈甲。 先皇三势有深旨,岂独一枰而已矣。 当时受赐感君恩,藏于箧笥传子孙。 至道年中出滁上,失脚青云空怅望。 移典维扬日望还,轩辕鼎成飞上天。 龙髯忽断攀不得,旧朝衣上泪潺湲。 吾皇曲念先朝物,征归再掌西垣笔。 悲凉忽见红药开,哭临空随梓宫出。 去年领郡得齐安,山州僻陋在江干。 黄民谁识旧学士,白头犹作老郎官。 昨日江边天使到,随例沾恩著衣袄。 皇华本是江南客,久侍先皇对棋弈。 筵中偶说当年事,三势分明皆记得。 我从失职别上台,御书深锁不将来。 遥想棋图在私室,天香散尽空尘埃。 今日因君聊话及,翻作停杯向隅泣。 人生不易逢圣朝,君恩未报双鬓凋。 金銮殿花春灼灼,永熙陵树夜萧萧。 空叹拖肠在泥土,不如舐鼎升烟霄。 多病相如犹未死,追思往事欲魂销。 星使今辰回马首,强对离筵满倾酒。 悲歌一曲从事书,唱与朝中旧知友。

译文:

过去我侍奉先皇,有幸成为近侍之臣,在北门西掖那清贵高雅的地方任职。太宗皇帝多才多艺,在日理万机的闲暇之余,还钻研创造棋势。 他创造的棋势中,“对面千里”是第一势,“独飞天蛾”是第二势,第三势叫做“海底取明珠”,这三阵堂堂棋势都是太宗皇帝亲自创制的。宫中使者将这些棋势宣示给近臣们看,其奥妙如天机一般,秘密得能通鬼神。由此可知棋法和军法是相通的,下棋既不能贪心,又不能胆怯。只适合以静制动,稳稳地守护住自己的“封疆”,不喜欢像穷兵黩武那样一味进攻。先皇创造的这三势有着深刻的旨意,哪里仅仅是关于一盘棋呢。 当时我接受赏赐,感恩于君主的恩泽,把棋谱珍藏在箱子里,打算传给子孙后代。至道年间我被贬到滁州,仕途受挫,从青云之上跌落,只能徒然怅惘。后来我调任扬州,日日盼望能回到京城,可这时先皇却像黄帝在荆山铸鼎成功后乘龙飞天一样驾崩了。我就像想攀住龙髯随黄帝升天却不能的人,只能在旧朝的官服上洒下潺潺的泪水。 当今皇上顾念我是先朝旧臣,征召我回来再次掌管西垣的诏书起草之笔。可我却悲凉地看到红芍药花开放,只能空自跟随先皇的灵柩去哭祭。去年我到齐安郡任职,这是一个地处江边的偏僻山州。这里的百姓谁能认识我这个曾经的学士呢,我头发都白了,却还只是个老郎官。 昨天江边有天使到来,我按照惯例得到赏赐的衣袄。这位天使本是江南人,长久侍奉先皇,曾和先皇对弈。宴席中他偶然说起当年的事,对那三势棋法记得清清楚楚。自从我失官离开朝廷,皇上赏赐的棋谱被深锁在家中,没能带在身边。我遥想那棋图还放在家中的私室里,当年御赐的香气早已散尽,徒然蒙着一层尘埃。 今天因为您提到这些往事,我反而停下酒杯,独自在角落哭泣。人生很难遇到圣明的朝代,可我还没报答君主的恩情,双鬓却已凋零。金銮殿旁春天的花朵灼灼盛开,永熙陵边夜晚的树木萧萧作响。我空自叹息自己像拖着肠子埋在泥土里的人,不如像舐鼎后随烟升天的人。我就像多病的司马相如,还未死去,追思往事,几乎要魂飞魄散。 天使您今天就要回朝了,我勉强面对这离别的筵席,满满地倒上酒。我悲歌一曲,让下属书写下来,唱给朝中旧日的朋友们听。
关于作者
宋代王禹偁

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序