酬安祕丞歌詩集

我聞天有二十八個星,降生下界爲英靈。 東方曼倩蕭相國,至今留得終天名。 又聞地有三十六所洞,洞中多聚神仙衆。 神仙負過遭譴謫,謫來人世爲辭客。 李白王維並杜甫,詩顛酒狂振寰宇。 今來相去千百年,寥落乾坤闃無睹。 皇天何不生奇人,庸兒蠢夫空紛紛。 夜眠朝走不覺老,飯囊酒甕奚足雲。 陶丘忽見安祕書,星精仙骨真有餘。 月中曾折最高桂,趁出玉兔驚蟾蜍。 示我歌詩百餘首,筆鋒閃閃摩星斗。 乍似碧落長拖萬丈虹,飲竭四海波瀾空。 又似赤晴幹撒一陣雹,打折瓊林枝倒卓。 夜來夢見李長吉,叩頭再拜須來乞。 自言失卻照海珠,至今黑坐驪龍窟。 方知安侯不是星辰類,即是神仙輩。 不然又爭得標格峻邁,文辭顛怪。 有時醉起一長噫,八極風清鬼神駭。 他年卻入蓬萊宮,休使麻姑更爬背。

我聽說天上有二十八個星宿,它們降落到人間就會成爲傑出的英靈。像東方朔和蕭何那樣的人物,到如今都留下了不朽的聲名。 又聽說地上有三十六處仙洞,洞裏聚集着衆多的神仙。有些神仙犯了過錯遭到貶謫,被貶到人間就成了擅長詩文的人。像李白、王維還有杜甫,他們詩風癲狂、嗜酒如命,名聲震動了整個天下。 從那時到現在已經過去了千百年,這天地之間卻冷冷清清,再也難見像他們那樣的人物。上天爲何不再生出奇人來呢?世間盡是些平庸愚蠢之輩,他們來來往往、忙忙碌碌,不知不覺就老了,不過是些只知喫飯喝酒的無用之人,實在不值得一提。 在陶丘我見到了安祕書,他身上彷彿有着星宿的精氣和神仙的風骨。他曾在科舉中高中,就像在月宮裏折下了最高的桂枝,驚得玉兔和蟾蜍都四處逃竄。 他拿給我一百多首詩歌,那筆鋒閃爍,彷彿能觸摸到天上的星辰。這些詩乍一看,就像在碧藍的天空中拖起了萬丈長虹,彷彿能把四海的波瀾都吸乾;又好似在晴朗的日子裏突然撒下一陣冰雹,把美玉般的樹林枝條都打折了,樹木都倒了下來。 昨晚我夢見了李賀,他對着安祕書的詩稿叩頭再拜,苦苦哀求。他說自己丟失了照海珠,到現在還在驪龍的洞穴裏摸黑坐着。 由此我才知道,安侯要麼是星宿下凡,要麼就是神仙轉世。不然的話,他怎麼能有如此高潔超邁的品格,寫出如此癲狂怪異的文辭呢? 有時候他喝醉了起身長嘆一聲,能讓八方的風都變得清爽,連鬼神都會感到驚駭。將來他一定會進入蓬萊仙宮,可別再讓麻姑爲他抓背了。
關於作者

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州鉅野(今山東省鉅野縣)人,晚被貶於黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢於直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。後貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁爲北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序