火雲如山暑雨歇,天地爐烘三伏月。 玉皇教散閬苑冰,斵開北陸瓊瑰窟。 峨峨貯向瑤花合,分命中官賜黃合。 鳳皇池上玉壺盛,溫樹風聲頓蕭颯。 臺恩分與西垣士,綸誥稀疏方假寐。 卞和抱璞入直廬,從此驚忙不成睡。 怒蠅休向筆端飛,抵鵲渾疑山下墜。 寒生毛髮清牙齒,脆若玉芝甘似醴。 炎風暑氣都不知,空作狂歌謝知己。
謝政事王侍郎伏日送冰
夏日的火雲堆積如山,暑雨剛剛停歇,整個天地就像被爐火烘烤着的大熔爐,正值三伏酷熱的時節。
彷彿是玉皇大帝下令,將閬苑的冰雪散發到人間,如同鑿開了北方極寒之地那藏着美玉般冰塊的洞窟。
高大的冰塊被存放在裝飾如瑤花般美麗的盒子裏,朝廷派遣中官將這些冰塊賞賜給重要大臣。
在那鳳凰池畔,冰塊被盛放在玉壺之中,有了這冰,原本悶熱環境裏的風聲都頓時變得清涼蕭颯起來。
臺閣大臣的恩賞也分給了西垣的官員們,此時這些官員們因朝廷詔令事務稀少,正假寐休息。
我就像抱着美玉的卞和進入值班的屋子,因爲得到這冰塊而驚惶忙亂,再也無法入睡。
那些令人煩躁的蒼蠅,別再往筆端飛了,這冰塊如此珍貴,我都懷疑它是不是像價值連城的寶石從山上墜落下來的。
這冰帶來的寒意讓我毛髮都豎起來,牙齒也感到清爽,它脆得如同玉芝,甘甜得好似甜酒。
炎熱的風、暑熱的氣我都感覺不到了,只能狂放地高歌一曲,來感謝賜予我冰塊的知己。
納蘭青雲