送僕射相公赴西京

五十升端揆,西郊任保釐。 偶拋三事重,未失百僚師。 府縣威儀引,宮城管鑰隨。 粗官嫌出將,劇位是留司。 櫻筍供筵饌,蜩蟬響路岐。 碧紗題壁處,晝錦下車時。 請雨摩騰塔,尋芳白傅祠。 維嵩過舊隠,禊洛賦新詩。 禮絕應懸榻,公餘尚讀碑。 留臺諮拜表,內殿列須知。 易退甘龍臥,難虛是鳳池。 兩京全咫尺,三入不參差。 康濟荒年穀,風標飣座梨。 弼諧終在我,睠注更同誰。 溫樹陰猶在,甘棠影暫垂。 常濡玉堂筆,願草白麻詞。

您五十歲就升任宰相之位,如今又前往西京擔負起治理一方的重任。 您偶然卸下三公那樣的重任,卻依舊不失百官表率的風範。 府縣的官員帶着威嚴的儀仗爲您引導,掌管宮廷鑰匙的官員也一路相隨。 那些平庸的官員或許嫌棄出任地方將領,可這留守司的重要職位卻是極爲關鍵。 一路上,櫻桃和竹筍被擺上筵席,道路兩旁蟬聲陣陣。 當您在那題詩的碧紗下、榮耀歸來下車之時,是多麼風光。 您可以到摩騰塔去祈雨,到白居易祠去尋訪古蹟。 經過嵩山您舊日隱居之地,在洛水邊舉行禊禮並創作新詩。 您身份尊貴,有人會像陳蕃爲徐穉懸榻那樣敬重您,公務之餘還能去研讀碑刻。 留守司要諮詢政事並拜呈表章,在內殿有各種事務需要了解。 您能夠輕易地選擇隱退,如同龍臥潛藏一般安然,只是那中書省(鳳池)實在難以空缺您這樣的人才。 東京和西京距離很近,您三次入朝爲官都毫無差錯。 您就像在荒年救濟百姓的糧食,您的風采如同擺在座上的香梨。 輔佐朝廷、協調政務終究還得依靠您,皇上的眷顧又能給誰呢。 您在朝廷的影響還在,如今到地方任職就像甘棠樹的影子暫時垂落在那裏。 我時常拿着爲朝廷起草文書的筆,真希望能爲您起草任命的詔書啊。
關於作者

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州鉅野(今山東省鉅野縣)人,晚被貶於黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢於直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。後貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁爲北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序