表海鎮崢嶸,樞臣輟禁庭。 兩蕃申族帳,七縣造圖經。 密勿君恩異,循良祖德馨。 旌旗驅驛路,鼓角出郊坰。 歸夢尋溫樹,行塵動福星。 上儀三道判,排設十間廳。 風靜衙門戟,霜寒郡閣鈴。 看山樓號白,封社土分青。 花好詩難惜,梨甘酒易醒。 徵還都幾日,莫愛妓娉婷。
送寇諫議赴青州
譯文:
那作爲“表海”之地的青州,地勢高峻,氣象崢嶸。您這位樞密大臣即將離開宮廷,前往青州赴任。
到了那裏,您要去安撫周邊的兩個少數民族部落,讓他們的族帳百姓歸心;還要督促下屬整理七個縣的地理、人文等資料,編繪成詳細的圖經。
您深得君主的特別恩寵,被委以重任,而且您繼承了祖先善良守法、有政績的美好品德,聲名遠揚。
您的旌旗隊伍沿着驛路向前,戰鼓號角聲在郊外曠野中迴盪。
您在青州任職時,夜裏歸夢或許還會縈繞在那象徵機密之地的宮廷(“溫樹”代指宮廷機密)。您所到之處,就像福星降臨,給當地帶來祥瑞。
青州按照最高的禮儀設有三道判官,還專門設置了十間廳來處理政務。
衙門之外,在風平浪靜的時候,那排列的戟顯得格外威嚴;寒霜降臨的夜晚,郡閣上的鈴鐺發出清脆的聲響。
青州有一座看山樓名爲“白樓”,當地分封土地,土壤呈現出青色。
青州鮮花盛開,如此美景,您定會詩興大發,毫不吝惜地揮灑筆墨;那裏的梨子甘甜可口,可別因爲喫梨而讓酒意輕易消散。
我估計您不久之後就會被朝廷徵召回京,所以啊,可別貪戀當地歌妓的美麗容顏,要一心做好政事。
納蘭青雲