表海镇峥嵘,枢臣辍禁庭。 两蕃申族帐,七县造图经。 密勿君恩异,循良祖德馨。 旌旗驱驿路,鼓角出郊坰。 归梦寻温树,行尘动福星。 上仪三道判,排设十间厅。 风静衙门戟,霜寒郡阁铃。 看山楼号白,封社土分青。 花好诗难惜,梨甘酒易醒。 征还都几日,莫爱妓娉婷。
送寇谏议赴青州
译文:
那作为“表海”之地的青州,地势高峻,气象峥嵘。您这位枢密大臣即将离开宫廷,前往青州赴任。
到了那里,您要去安抚周边的两个少数民族部落,让他们的族帐百姓归心;还要督促下属整理七个县的地理、人文等资料,编绘成详细的图经。
您深得君主的特别恩宠,被委以重任,而且您继承了祖先善良守法、有政绩的美好品德,声名远扬。
您的旌旗队伍沿着驿路向前,战鼓号角声在郊外旷野中回荡。
您在青州任职时,夜里归梦或许还会萦绕在那象征机密之地的宫廷(“温树”代指宫廷机密)。您所到之处,就像福星降临,给当地带来祥瑞。
青州按照最高的礼仪设有三道判官,还专门设置了十间厅来处理政务。
衙门之外,在风平浪静的时候,那排列的戟显得格外威严;寒霜降临的夜晚,郡阁上的铃铛发出清脆的声响。
青州有一座看山楼名为“白楼”,当地分封土地,土壤呈现出青色。
青州鲜花盛开,如此美景,您定会诗兴大发,毫不吝惜地挥洒笔墨;那里的梨子甘甜可口,可别因为吃梨而让酒意轻易消散。
我估计您不久之后就会被朝廷征召回京,所以啊,可别贪恋当地歌妓的美丽容颜,要一心做好政事。
纳兰青云