六百里巉巖,嵐光霽後添。 經年吟未得,盡日看無厭。 僧舍青當檻,人家翠滿簷。 氣蒸丹水碧,脈潤紫芝甜。 嶺礙翻雲鶻,峯遮落海蟾。 澗深春有凍,影闊夏無炎。 勢鬭嵩並華,名欺霍與灊。 石危蹲虎腳,松老吒龍髯。 曉榻便欹枕,晴樓懶下簾。 未能棲岫幌,猶道佐彤襜。 望久衣襟溼,登多屐齒粘。 何當隨四皓,深隠避猜嫌。
商山
商山綿延六百里,山勢險峻,巖崖陡峭。雨過天晴之後,山間的霧氣與光彩更加濃郁動人。
我一整年都在構思描繪它的詩句,卻始終未能盡意。但我整日觀賞這商山美景,卻怎麼也看不夠。
僧人的房舍前,青山就像在欄杆之外;山民的屋檐下,彷彿掛滿了翠綠的山色。
山間的水汽蒸騰,讓丹水顯得更加碧綠;肥沃的山土滋養着紫芝,想必味道十分甘甜。
高峻的山嶺阻礙了在空中翻騰的鶻鷹;巍峨的山峯遮擋住了即將落入大海的月亮。
山澗幽深,即使到了春天還留存着冰凍;樹蔭廣闊,夏天在這裏也感受不到炎熱。
商山的氣勢可與嵩山、華山相抗衡;它的名氣也遠遠超過了霍山和灊山。
山上的石頭奇形怪狀,猶如蹲伏的老虎的爪子;古老的松樹枝丫縱橫,好似龍的鬍鬚在風中舞動。
清晨,我舒服地斜靠在枕頭上,欣賞着商山的景色;晴天時,我也懶得放下樓閣的簾子,只想一直看着這美景。
我還沒能在這山間的帷幕般的雲霧中隱居下來,卻還在說自己是輔佐官員的幕僚。
我長久地眺望商山,連衣襟都被山間的水汽打溼了;多次登山,鞋齒上也沾滿了泥土。
什麼時候我能追隨商山四皓,在這深山之中隱居,躲避世間的猜疑和嫌隙呢?
納蘭青雲