献仆射相公 其二
五年黄阁掌陶甄,忧国翻成两鬓斑。
初到庙堂温树冷,暂收霖雨岳云闲。
春园领鹤寻芳草,小阁留僧画远山。
惟有门生苦求见,竹斋花院一开关。
译文:
您在宰相之位执掌政务长达五年,一心忧虑国家大事,反倒让双鬓都变得斑白了。
您刚进入朝廷掌握大权时,周围环境清冷,就像那有“温树”典故所代表的谨言慎行氛围一般。如今您暂时停下如甘霖般济世的政务,就好似那云雾缭绕的衡山之云悠然闲适。
在春天的花园里,您带着仙鹤去寻觅嫩绿的芳草;在小小的楼阁中,您邀请僧人来为您画远处的山峦。
只有您的门生苦苦请求拜见您,您才会为他们打开竹斋花院的门。