月波楼咏怀

郡城无大小,雉堞皆有楼。 其间著名者,不过十数州。 吹箫事辽夐,仙迹难寻求。 庾公在九江,缔构何风流。 谢守镇宣城,叠嶂名有由。 东阳敞八咏,吾闻沈隠侯。 白雪架郢中,调高难和酬。 黄鹤倚鄂渚,仙去事悠悠。 赞皇谪滁上,作赋怀嵩丘。 楼居出俗态,泽国多胜游。 好景不遇人,安得名存留。 齐安古郡废,移此清江头。 筑城随山势,屈曲复环周。 兹楼最轩豁,旷望西北陬。 武昌地如掌,天末入双眸。 平远无林木,一望同离娄。 山形如八字,会合势相勾。 三国事既远,六朝名亦休。 近从唐末来,争夺互仇雠。 斯楼备矢石,此地控咽喉。 终朝望烽燧,连岁事戈矛。 可怜好诗景,牢落无人收。 皇家统万国,远迩尽怀柔。 三圣四十年,荡荡文德修。 淮甸为内地,黄冈压上游。 儒冠假郡印,践更若公邮。 况多办职吏,谁肯恣吟讴。 伊余何为者,窃慕骚人俦。 两朝掌文翰,十年侍冕旒。 去岁出西掖,谪居抱穷愁。 日日江楼上,风物得冥搜。 何人名月波,此义颇为优。 西南新桂魄,初上悬玉钩。 晓濑清且浅,漂荡影沉浮。 三五金波满,夜光如暗投。 骊龙弄颔珠,晃朗照汀洲。 澹台拔宝剑,碎璧斩长虬。 冰轮晓入地,推下赤金毬。 阑干四五星,斜汉印清秋。 谁家上元灯,儿戏刳𦸈𧁾。 此景吟不出,谩使声呦呦。 千里画图阔,四时诗兴幽。 野花媚宫缬,芳草铺碧䌷。 火云照沙浦,暴雨倾瓦沟。 白乱芦花散,红殷蓼穗稠。 簷冰垂若绠,雪片大于鸥。 江蓠烟漠漠,官柳雨飕飕。 舟子斜荡桨,牧童倒骑牛。 水獭有时戏,江豚颇能泅。 山鸟奏竽籁,落霞展衾裯。 鱼网雪离离,酒旗风飂飂。 旅怀虽自适,诗物奈相尤。 右顾徐邈洞,精灵知在否。 左瞰伍员庙,荒隙令人羞。 楼中何所有,官酝湛蚍蜉。 棋枰留客坐,琴调待僧抽。 橘苞邻药鼎,诗笔间茶瓯。 平生性幽独,寂寞谁献酬。 官常已三黜,怀抱罹百忧。 凭栏忆王粲,望阙同子牟。 自甘成潦倒,无复事声猷。 身世喻泡幻,衣冠如赘瘤。 放意无何乡,谁分亲与仇。 寓形朝籍中,毁誉任啁啾。 君恩无路报,民瘼无术瘳。 唯惭恋禄俸,未去耕田畴。 题诗郡楼上,含毫思夷犹。 功名非范蠡,何必泛扁舟。

译文:

无论郡城大小,城墙上都建有城楼。在众多城楼中有名气的,不过十几个州的。 像萧史吹箫引凤的事已很遥远,仙人的踪迹难以寻觅。庾亮在九江时,所建造的楼宇是多么有风流韵致。谢朓镇守宣城,叠嶂楼名字的由来也有故事。东阳郡有八咏楼,我听闻是沈约所建。郢中有人唱起《白雪》之曲,曲调高雅难以应和。黄鹤楼倚靠在鄂州,仙人离去后事情已很悠远。李德裕被贬到滁州,作赋怀念嵩山。 住在楼中能摆脱世俗姿态,水乡有很多值得游览的美景。但好的景致若遇不到欣赏的人,怎么能声名留存呢? 齐安古郡已经荒废,移到了清江边上。修筑城墙顺着山势,曲折环绕。这座月波楼最为开阔敞亮,能向西北方向远望。武昌城小得像手掌一样,天边的景色尽收眼底。平坦辽远之处没有树木,一眼望去能看得极其清楚。山的形状像八字,相互会合勾连。三国的故事已经久远,六朝的声名也已消逝。从唐末以来,这里争夺不断,各方互相为仇敌。这座楼曾用来防备箭矢石块,此地是咽喉要地。整天能看到烽火,连年都有战事。可惜这么好的诗意之景,冷落而无人欣赏。 如今皇家统御万国,远近都被安抚怀柔。太祖、太宗、真宗三朝四十年,文德广布。淮甸成了内地,黄冈处于上游之地。文人戴着儒冠暂领郡印,任职更替就像驿站传递。况且还有很多尽职的官吏,谁肯尽情吟诗呢? 我是什么样的人呢?私下里仰慕诗人之辈。我曾在两朝掌管文翰之事,十年侍奉在皇帝身边。去年从西掖被贬出京,谪居在此满怀穷愁。我天天在江楼上,深入探寻这里的风物景致。不知是谁给这楼取名月波,这名字含义十分美好。西南方向初升的月亮,像刚挂上的玉钩。清晨的浅濑水又清又浅,月影在水中漂浮。到了十五月圆,月光如暗中投下的光亮。就像骊龙玩弄颔下的宝珠,明亮地照着汀洲。又好似澹台灭明拔出宝剑,斩碎璧玉斩杀长虬。清晨月亮落下,如同推下一个赤金球。栏杆外星星闪烁,银河映照着清秋。就像谁家上元节的灯,像小孩子用葫芦做的玩具。这样的美景我难以用诗吟出,只能空自发出呦呦的叹息。 这里有千里开阔的画图,四季都有清幽的诗兴。野花比宫中的缯帛还艳丽,芳草像铺开的绿绸。火红的云彩照着沙滩,暴雨像从瓦沟中倾泻而下。芦花像白雪般飘散,蓼穗红得密密麻麻。屋檐下的冰柱像绳索一样垂下,雪片比海鸥还大。江蓠笼罩着漠漠烟雾,官柳在雨中沙沙作响。船夫斜着划桨,牧童倒骑着牛。水獭有时出来嬉戏,江豚很会游泳。山鸟的叫声像吹奏竽籁,落霞像展开的被子。鱼网像雪一样洁白整齐,酒旗在风中飘动。我虽然旅居在此自我感觉闲适,但诗景总让我心生感触。 向右看是徐邈洞,不知道里面的精灵是否还在。向左俯瞰伍员庙,荒废的样子让人羞愧。楼中有些什么呢?有官府酿造的美酒。摆着棋盘留客人坐下对弈,调好琴弦等待僧人来弹奏。橘子挨着药鼎,写诗的笔与茶瓯相伴。 我平生性格喜爱幽静孤独,寂寞之中无人和我唱和。我已经多次被贬官,心中满是忧愁。凭栏而望,我想起王粲,遥望宫阙就像庄辛思念楚王。我自己甘愿变得潦倒,不再追求声名功绩。我把身世看作泡影虚幻,把官服看作多余的累赘。我放纵心意在虚无之境,不去区分亲仇。我寄身于朝廷官员之列,任由别人诋毁赞誉。君恩我没有办法报答,百姓的疾苦我也没有办法救治。我只惭愧贪恋俸禄,没有去耕田种地。 我在郡楼上题诗,拿着笔思绪徘徊。我又不是范蠡那样的人,何必去泛着扁舟隐居呢。
关于作者
宋代王禹偁

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

纳兰青云