前年寒食節,待詔直內庭。 休假百官出,獨掩深嚴扃。 近侍不敢醉,賜酒空滿瓶。 閒就通中枕,時聞索上鈴。 思入無何鄉,兀然欲忘形。 去年寒食日,滁上忝專城。 山歌喧里巷,春物媚池亭。 永陽溪水淥,琅邪山色青。 謫宦自消遣,不敢誇獨醒。 往往取官醞,時時對花傾。 醉來唸身世,翻使淚縱橫。 今年蒞淮海,時節又清明。 堆案有留事,聽歌無歡聲。 胥徒費簿領,使客煩送迎。 狴牢未空歇,堰埭勞修營。 衰病力不支,懶慢性已成。 虛花滿雙目,素髮添幾莖。 酒餚略無味,妓樂固難聽。 誰言寒食下,終日取茶烹。 屯田布素交,屈此關市徵。 昔年同應舉,典衣飛巨觥。 博士東觀客,求官得步兵。 況且丹陛前,同爲出谷鶑。 殿丞尹我邑,桑梓復弟兄。 吏隠掌鹺茗,終朝看道經。 三賢宴會少,七夕休假並。 何不策我馬,廢苑尋放螢。 何不蕩我舟,樓基訪摘星。 三春景欲盡,九曲波始平。 居然逼吏役,頓此阻交情。 老態厭春華,病身憂宿酲。 如水若不改,藉糟亦胡寧。 解印蓄素志,吟詩露丹誠。 維揚非所愛,有便即歸耕。
揚州寒食贈屯田張員外成均吳博士同年殿省柳丞
### 前年寒食節時
我在宮廷中擔任待詔一職。當時百官都休假出去了,而我獨自掩上那深深重重的宮門。作爲皇帝身邊的近侍,不敢喝醉酒,皇帝賞賜的美酒只能空擺在瓶中。我閒來就靠在通中枕上休息,不時能聽到宮索上的鈴鐺聲。思緒飄進了虛無縹緲的境界,昏然間彷彿要忘卻自身的存在。
### 去年寒食那天
我有幸在滁州擔任知州。鄉村裏山歌喧鬧,春天的景物讓池塘和亭子都顯得格外嫵媚。永陽的溪水碧綠清澈,琅邪山山色青蔥。被貶官在外,只能自己想辦法消遣,也不敢自誇獨醒於世。我常常拿出官府釀的酒,時不時對着鮮花傾杯暢飲。可醉了之後想到自己的身世,反而讓淚水縱橫流淌。
### 今年來到淮海任職
又到了清明時節。案頭堆滿了積壓未處理的事務,聽歌也聽不出歡快的感覺。小吏們忙於處理文書,還要煩勞去迎送過往的使臣。監獄裏犯人不斷,堰埭工程也需要費力去修築。我衰老多病,體力支撐不住,懶散的性子也已經養成。滿眼都是虛幻的景象,又添了幾根白髮。酒菜喫起來毫無滋味,妓樂的聲音也實在難聽。誰說寒食節就該有節日氛圍呢,我一整天就只是煮茶來喝。
### 屯田員外郎你
是我平民時的好友,卻委屈在這關卡集市徵收賦稅。當年我們一同參加科舉考試,窮得典當衣服換錢來豪飲。吳博士你是東觀的文人,謀得了步兵的官職。況且我們當年都在宮殿前,就像剛出山谷的黃鶯一樣意氣風發。殿丞你治理我的故鄉,咱們既是同鄉又是兄弟。你在地方上管理鹽茶事務,整天就看看道經。我們三位賢人很少能一起宴會,只有七夕節的時候大家都休假。
我們爲何不策馬奔騰,到廢棄的園林去尋找螢火蟲的蹤跡?爲何不划着小船,到樓基處探尋當年摘星的遺蹟?春天的美景快要過去了,九曲的河水纔剛剛平靜。可如今我卻被這吏役之事所逼迫,頓時阻隔了我們之間的交情。我年老體衰,厭倦了春天的繁花;身體有病,還擔心着宿醉未消的不適。如果一直這樣爲官的生活不能改變,就算沉湎於酒鄉又怎能安寧?
我解下官印歸隱田園是一直以來的心願,吟詩來表露我赤誠的心。揚州並不是我所喜愛的地方,只要有機會我就會回家去耕種田地。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲