野蠶自成繭,繰絡爲山紬。 此物產何許,萊夷負海州。 一端重數斤,裁染爲吾裘。 守黑異華楚,示儉非輕柔。 薰香則無取,風雪曾何憂。 朝可奉冠帶,夜以爲衾裯。 晏嬰三十年,庶幾跡相侔。 季子苦貂弊,吾服仍爲優。 不恥狐貉者,亦當師仲由。 況我屢遷謫,行將耕故丘。 映發垂鷺頂,植杖昂鳩頭。 袖寬可以舞,老農即爲儔。 紫綬掛君門,任爾爭封侯。
黑裘
野外的蠶自己結成了繭,人們把這些繭繅絲紡織成了粗糙的山綢。
這種物產產自哪裏呢?是在揹負着大海的萊夷地區。
一匹山綢就有好幾斤重,我把它裁剪染色做成了自己的衣裳。
我穿着這黑色的衣服,不同於那些華麗奢侈的人,這是爲了顯示節儉,而且它並不輕柔。
它用不着薰香,面對風雪我也絲毫不擔憂。
白天我可以穿着它戴上帽子、繫上腰帶去做事,夜晚還能把它當作被子來蓋。
晏嬰一件狐裘穿了三十年,我的行爲大概和他相近。
蘇秦當年苦於貂皮袍子破舊,相比之下我的這衣服還要更好些。
我不會以穿狐貉皮草的人爲恥,也應當學習仲由的品德。
何況我多次被貶官,很快就要回到故鄉去耕種田地了。
到那時,我這穿着黑裘的樣子,和頭頂垂着的鷺羽相映成趣,拄着柺杖昂首站立,就像鳩鳥的頭一樣。
這衣服袖子寬大,我還可以在裏面舞動,能和老農們成爲夥伴。
那些紫色的綬帶掛在朝堂之上,任憑你們去爭着封侯拜相吧。
納蘭青雲