相府典刑在,朝閨望實高。 紬書榮史觀,典樂重卿曹。 夷路迎飛鞚,桑林應奏刀。 家籝傳舊學,廟鼎刻前勞。 袨服屯千騎,連檣閱萬艘。 劍芒衝夜氣,閣影動秋濤。 風色傳花信,煙光拂酒膏。 使君專問俗,無意在遊遨。
送張少卿學士知洪州
譯文:
在宰相府中,您秉持着舊日的典範與規矩,在朝堂之上,您既有聲望又有實績,令人敬重。
您曾在史館從容地整理書籍,這份榮耀爲史館增添光彩;您掌管禮樂之事,在公卿官署中地位重要。
平坦的仕途正等着您策馬飛馳,就像庖丁解牛面對桑林之舞那樣遊刃有餘地施展才能。
家中傳承着先輩積累的舊學,國家的宗廟鼎器上也銘刻着您過往的功勞。
您出行時,華美的服飾簇擁着衆多騎士,江邊相連的桅杆下能看到上萬艘船隻。
寶劍的光芒似乎能衝破夜晚的霧氣,樓閣的影子在秋濤中晃動。
風裏傳遞着花開的消息,煙霧的光彩輕拂着美酒。
您這位州郡長官一心專注於詢問民間風俗,根本沒有心思去遊玩享樂。
納蘭青雲