嚴風秀木折爲薪,得罪由來爲出羣。 粥粥黃雞憎鸖介,芄芄青蔓掩蘭薰。 天資讒嫉多端巧,人極精明不易分。 飲水豈言吳刺史,謗書翻似馬將軍。 波濤洶湧動寒野,樓閣嶣嶤壓暮雲。 紅葉寺深秋暖見,蒼山鍾迥夜清聞。 何妨絕境聊爲中,正恐中朝亟用君。 身外百愁俱擲置,放歌沈飲且醺醺。
送張太博知嶽州
凜冽的寒風把秀美的樹木折斷當作柴薪,人之所以會獲罪,往往是因爲他出類拔萃、與衆不同。
那些膽小怯懦、嘰嘰喳喳的黃雞,討厭天鵝的孤高耿直;那茂密繁盛的青色藤蔓,掩蓋了蘭花的芬芳香氣。
有的人天生就愛嫉妒、善於進讒言,而且手段多樣、心思巧妙,就算是極其精明的人也難以分辨清楚。
你爲官清廉,就像當年飲吳地之水而不貪戀的吳刺史一樣,卻沒想到遭到誹謗,就如同被謗書連累的馬將軍。
波濤洶湧澎湃,撼動着寒冷的曠野;樓閣高聳入雲,彷彿要壓倒傍晚的雲朵。
在深秋時節,溫暖的日子裏能看見紅葉掩映的古寺;在寂靜的夜晚,能清晰地聽聞從蒼山中傳來的悠遠鐘聲。
你不妨把這偏遠的絕境當作暫時的棲息之地,我卻擔心朝廷很快就會重新重用你。
把身外的種種憂愁都拋到一邊去吧,放聲高歌,盡情暢飲,讓自己沉醉在這醺醺然的快樂之中。
评论
加载中...
納蘭青雲