穹谷鬰盤紆,河瀕陜北隅。 泉流涓不絕,岡勢儼相扶。 初旭紛高下,空煙似有無。 石灘醒耳快,嶠樹脊雲孤。 天霽嵐光活,人稀草色蘇。 牧兒歌自若,樵子遠相呼。 壞道傍連傳,空城右指虞。 窮巖今寂寞,蔓草只荒蕪。 野店寒餐澀,山程瘦馬瘏。 物華供興趣,亦是慰崎嶇。
員村坂
譯文:
在那員村坂,幽深的山谷曲折迴環,它位於黃河岸邊、陜北的一角。
山間泉水潺潺流淌,從未斷絕,那山岡的走勢彷彿彼此依偎、相互扶持。
清晨的陽光灑下,在高低錯落的地形上光影交織;空中的煙霧似有若無,給人一種縹緲的感覺。
石灘上流水衝擊的聲音清脆悅耳,讓耳朵爲之一振;陡峭山峯上的樹木,獨立於雲端,顯得格外孤獨。
天氣晴朗時,山間的霧氣靈動鮮活;這裏人跡罕至,荒草卻煥發出勃勃生機。
牧童悠然自得地唱着歌,遠處的樵夫相互呼喊着傳遞信息。
破舊的道路旁邊連接着驛傳,向右邊一指,能看到那座空蕩蕩的虞城。
如今這荒僻的山岩一片寂靜,只有蔓延的野草雜亂荒蕪。
在野外的小店喫着冰冷苦澀的飯菜,騎着瘦馬在山路上艱難前行,馬兒都疲憊不堪。
但這一路上的自然風光饒有趣味,也算是對這一路崎嶇艱辛的一種慰藉了。
納蘭青雲