汉家二千石,体望向来尊。 况复严徐客,从前益稷孙。 公侯贵不绝,礼乐器长存。 符竹临分陜,声光应列藩。 亲闱先契重,子舍近交敦。 柏垄依仁域,棠阴接故园。 怀归聊露请,予告入推恩。 荷祋烦彊候,停车下郡门。 帷𪪞纷大馆,驺骑屈朱轓。 不以黎苗待,还将臭味论。 森罗牢礼重,灭裂俗仪烦。 霜霁威严息,春生笑语温。 草微侵碧甃,尘不染华轩。 日影摇云栋,风痕过玉樽。 落尘歌迥出,激楚褏双翻。 雅戏象交局,珍肴熊荐蹯。 河梁俄首路,汾曲访吹埙。 举手辞双戟,腾装改北辕。 乌飞城树晓,鴈泊野芜暄。 耿耿清标阔,涔涔宿酒昏。 百蟠萦阪道,数里豁川原。 跋马风烟外,依稀鼓吹喧。
登平陆北山回瞰陜城奉寄李八丈学士使君二十二韵
译文:
汉朝时的郡守(二千石官职),身份和声望向来都十分尊崇。
何况您本就是像严助、徐乐那样有才华的宾客,还是上古贤臣益和稷的后裔子孙。
公侯世家的高贵代代不绝,礼仪和器物也长久留存。
您持着符节治理分陕之地,声名威望足以影响周围的藩镇。
我们的长辈之间情谊深厚,您的子弟和我交往也十分诚挚。
那植有柏树的墓地靠近您的仁厚之地,甘棠树的树荫连接着我们的故园。
我怀着归乡的念头向您表露请求,您恩准我告假休息。
您还烦劳强干的守将,在郡城门外停车相迎。
大馆舍里帷帐纷纷,您屈尊带着随从前来。
您不把我当作普通百姓看待,还与我以志同道合之交相称。
隆重的礼节周全完备,摒弃了那些繁琐粗疏的俗礼。
霜雪初霁,您威严的神情消散,如春日来临,笑语也变得温和。
小草微微侵占着青色的井壁,灰尘都不沾染华丽的车驾。
日光在高耸的栋梁间摇曳,微风拂过精美的酒樽。
歌声婉转,如同落尘般动听,长袖翻舞,恰似激楚之舞般灵动。
我们像下棋般进行高雅的游戏,桌上摆着像熊掌这样的珍馐佳肴。
转眼间我就要在河桥踏上归途,前往汾水之畔寻访友人。
我举手向您告别,整顿行装改向北行。
清晨,乌鸦在城边的树上飞起,大雁栖息在野外的荒草中。
您那高洁的风范让我难忘,宿醉后的我头脑还昏昏沉沉。
山路曲折盘旋,走了几里后豁然见到平川原野。
我勒马停在风烟之外,还隐隐约约听到鼓吹的喧闹声。
纳兰青云