朝陽升東隅,照此庭下桐。 菶菶復萋萋,居然古人風。 疏柯青玉聳,密葉翠羽蒙。 午景凝餘清,夕照當殘紅。 雨響甍棟外,風生戶牖中。 主人政多暇,步賞常從容。 終當致威鳯,覧德鳴噰噰。 又將施五絃,解慍歌帝宮。
和利州鮮于轉運公居八詠 桐軒
譯文:
清晨,朝陽從東方角落緩緩升起,柔和的光芒灑落在庭院裏的桐樹上。桐樹的枝葉繁茂蔥蘢,蓬勃而又茂盛,彷彿帶着古代賢人的遺風。
那稀疏的枝幹像挺拔的青玉般高高聳立,而茂密的葉子好似翠羽相互交織覆蓋。到了中午,陽光透過枝葉,留下清涼的餘韻;傍晚時分,夕陽的餘暉映照在桐樹上,殘留着一抹絢爛的紅。
下雨的時候,雨滴打在屋檐屋棟之外,發出悅耳的聲響;風起的時候,微風從門窗之中穿過,帶來絲絲涼爽。
桐軒的主人政務閒暇時光較多,常常從容地踱步欣賞這桐樹的美景。他心中期盼着,這桐樹最終能夠引來威風的鳳凰。鳳凰看到如此美好的德行,定會歡快地發出“噰噰”的鳴叫聲。
他還想着,能在這桐樹下彈奏五絃琴,像古代賢君一樣,用音樂來化解人們心中的煩躁與憂愁,唱出如帝宮之中般美好的歌聲。
納蘭青雲