酬永樂劉祕校四洞詩

貧居苦湫隘,無術逃炎曦。 穿地作幽室,頗與朱夏宜。 寛者容一席,狹者分三支。 芳草植中唐,嘉卉週四垂。 詎堪接賓宴,適足供兒嬉。 自問安取法,前修果慕誰。 非如太古民,營窟避寒威。 又非學射人,空石專致思。 又非沮漆俗,陶複習西夷。 又非楚司馬,金奏相賓儀。 又非鄭伯有,壑谷甘糟醨。 又非越王子,丹宂免憂危。 又非張巨和,崇巖立師資。 所慕於陵子,欲效蚓所爲。 微竅足藏身,槁壤足充飢。 養生既無憾,此外安敢知。 唯祈膏澤布,歌嘯樂餘滋。 豈羞泥塗賤,甘受高明嗤。 何言清尚士,善頌形聲詩。 困剝固未嘗,井復敢終辭。

譯文:

我居住在貧窮簡陋又狹小的地方,沒有辦法躲開炎炎烈日。於是在地下挖了個幽靜的屋子,這屋子很適合酷熱的夏天。寬敞的地方能放下一張席子,狹窄的地方只能分開容下三個人。屋子中間種上了香草,四周也都種滿了美麗的花卉。這地方哪能用來接待賓客舉辦宴會呀,只夠孩子們在這裏嬉戲玩耍。 我自己問自己這是按照什麼方法建造的,又真的是仰慕哪位前賢呢?它不像遠古時候的人挖洞穴來躲避寒冷的威脅;也不是像學習射箭的人,在空石洞中專心致志地思考;又不是像沮水和漆水一帶的習俗,學習西方夷人制陶;也不是像楚國的司馬,用鐘磬演奏來招待賓客;又不是像鄭國的伯有,喜歡在山谷中喝着薄酒;也不是像越國的王子,躲在煉丹的山洞裏免去憂愁危難;又不是像張巨和,在高峻的山崖邊樹立自己的威望成爲衆人學習的榜樣。 我所仰慕的是於陵子,想要效仿蚯蚓的行爲。小小的洞穴足夠藏身,乾的泥土也能勉強充飢。要是能這樣養生,我便沒有遺憾了,除此之外其他的我哪裏還敢有別的想法呢。我只祈求能降下滋潤大地的雨水,這樣我就能快樂地歌唱長嘯。我哪裏會爲身處泥塗般的卑賤之地而感到羞恥呢,甘願承受那些身居高位的人的嘲笑。 沒想到像您這樣清正高尚的人,還善於創作讚頌這洞穴的美妙詩篇。我雖然身處困境,但也未曾有過困厄到極點的經歷,我又怎敢始終推辭這如同井水恢復生機般的美好情誼呢。
關於作者
宋代司馬光

司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑑》,爲人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學鉅著《資治通鑑》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序