勝之家本公侯貴,弱冠英才已驚世。 雒陽多士誰敢倫,千古比肩唯賈誼。 昔遭絳灌深切齒,奔走十年爲下吏。 近方抆拭出泥塗,稍學和光匿鋒銳。 會計之官豈足爲,黽勉簿書聊自庇。 王城九衢臘月尾,風雪數朝窮恣睢。 櫪間款段疲且病,借馬於人亦疲曳。 揚鞭掣轡趨省廷,刺蹙不前泥沒鼻。 慨然遂有勞者歌,滿紙雄文欻軒輊。 人生榮遇有早晚,視此錙銖勿關意。 況君卓犖高出羣,異日青雲終自致。 鮮車大蓋擁驊騮,莫忘今朝乘小駟。
和王勝之雪霽借馬入局偶書
譯文:
勝之你的家族本就是公侯世家,出身十分高貴。你在二十歲左右的時候,那傑出的才華就已經震驚世人。在人才濟濟的洛陽,有誰能與你相提並論呢?從古至今能和你比肩的大概只有賈誼了。
過去你就像當年的賈誼遭到絳侯周勃、灌嬰那樣的小人忌恨,仕途不順,十年間只能做個小官,四處奔波。直到最近你纔得到重用,從困境中走出來,也慢慢學會了隨和處事,收斂鋒芒。
掌管財政的官職哪裏值得你去做呢?你不過是勉強處理文書,暫且以此來庇護自己罷了。
京城的條條大道到了臘月末尾,接連幾日風雪肆虐,肆意橫行。你馬廄裏那匹普通的馬又累又病,向別人借來的馬也顯得疲憊不堪。你揚着馬鞭,拉着繮繩趕往官署,可馬卻蜷縮着身子不願向前,泥漿都淹沒到馬鼻子了。
你感慨之下寫下了慷慨的詩歌,滿紙的文章氣勢不凡,高低起伏盡顯才情。
人生的榮耀和機遇有早有晚,對於眼前這些微小的得失就別放在心上了。何況你才能卓越,遠超衆人,日後必定能平步青雲。到那時你坐着華麗的車子,由駿馬簇擁着,可別忘了今天騎着小馬的日子啊。
納蘭青雲