胡雛上馬唱胡歌,錦車已駕白橐駝。 明妃揮淚辭漢主,漢主傷心知奈何。 宮門銅環雙獸面,回首何時復來見。 自嗟不若住巫山,布袖蒿簪嫁鄉縣。 萬里寒沙草木稀,居延塞外使人歸。 舊來相識更無物,只有雲邊秋鴈飛。 愁坐泠泠調四弦,曲終掩面向胡天。 侍兒不解漢家語,指下哀聲猶可傳。 傳徧胡人到中土,萬一佗年流樂府。 妾身生死知不歸,妾意終期寤人主。 目前美醜良易知,咫尺掖庭猶可欺。 君不見白頭蕭太傅,被讒仰藥更無疑。
和王介甫明妃曲
胡人小兒騎上戰馬唱起了胡歌,華麗的車子已套上白色的駱駝。王昭君揮淚向漢朝皇帝辭行,皇帝滿心哀傷卻也無可奈何。
宮門之上有鑄着雙獸面的銅環,昭君回頭心想什麼時候還能再回來相見。她不禁嘆息,自己還不如一直住在巫山,穿着布制的衣袖、插着蒿草做的髮簪嫁給家鄉的人。
萬里塞外寒冷的沙漠中草木稀疏,居延塞外有使者將要返回漢朝。過去熟悉的事物再也看不到了,只有天邊秋雁在飛翔。
昭君憂愁地坐着,清冷地彈奏着四絃琴,一曲終了她掩面朝向胡地的天空。侍奉她的侍女聽不懂漢朝的語言,但她指尖流出的哀傷曲調依然能夠傳達情感。
這哀傷的曲調傳遍了胡人地區又傳到中原,說不定哪一年會流傳成爲樂府中的曲子。昭君知道自己這一生無論生死都回不去漢朝了,但她內心始終期望能讓漢主醒悟。
眼前人的美醜本來很容易分辨,可近在咫尺的後宮中卻仍有人被欺瞞。你沒看到白髮蒼蒼的蕭太傅嗎,被人進讒言後毫不遲疑地服毒自盡了。
納蘭青雲