胡雏上马唱胡歌,锦车已驾白橐驼。 明妃挥泪辞汉主,汉主伤心知奈何。 宫门铜环双兽面,回首何时复来见。 自嗟不若住巫山,布袖蒿簪嫁乡县。 万里寒沙草木稀,居延塞外使人归。 旧来相识更无物,只有云边秋鴈飞。 愁坐泠泠调四弦,曲终掩面向胡天。 侍儿不解汉家语,指下哀声犹可传。 传徧胡人到中土,万一佗年流乐府。 妾身生死知不归,妾意终期寤人主。 目前美丑良易知,咫尺掖庭犹可欺。 君不见白头萧太傅,被谗仰药更无疑。
和王介甫明妃曲
译文:
胡人小儿骑上战马唱起了胡歌,华丽的车子已套上白色的骆驼。王昭君挥泪向汉朝皇帝辞行,皇帝满心哀伤却也无可奈何。
宫门之上有铸着双兽面的铜环,昭君回头心想什么时候还能再回来相见。她不禁叹息,自己还不如一直住在巫山,穿着布制的衣袖、插着蒿草做的发簪嫁给家乡的人。
万里塞外寒冷的沙漠中草木稀疏,居延塞外有使者将要返回汉朝。过去熟悉的事物再也看不到了,只有天边秋雁在飞翔。
昭君忧愁地坐着,清冷地弹奏着四弦琴,一曲终了她掩面朝向胡地的天空。侍奉她的侍女听不懂汉朝的语言,但她指尖流出的哀伤曲调依然能够传达情感。
这哀伤的曲调传遍了胡人地区又传到中原,说不定哪一年会流传成为乐府中的曲子。昭君知道自己这一生无论生死都回不去汉朝了,但她内心始终期望能让汉主醒悟。
眼前人的美丑本来很容易分辨,可近在咫尺的后宫中却仍有人被欺瞒。你没看到白发苍苍的萧太傅吗,被人进谗言后毫不迟疑地服毒自尽了。
纳兰青云