府官无旬休,虑问廼游息。 诏书禁从诣,还舍始朝食。 缓带对藜羮,下筯免促迫。 门前吏卒散,却扫谢来客。 北轩有藤床,今晨始拂拭。 蓬髪乱宜梳,霜髭闲可摘。 开囊晒药物,发笥出书册。 菊畦亲灌浸,茶器自涓涤。 于时孟秋末,天晴色绀碧。 林叶虽未零,风声已淅沥。 神明还九藏,清气袭百脉。 征夫解甲胄,疲马脱羁靮。 蜚鸟开樊笼,跳鱼出鼎鬲。 形骸尽我有,不复为物役。 虽非久安逸,幸得少顷适。 讼庭止敲扑,咫尺异喧寂。 明朝不能然,顾盼愁月夕。
旬虑十七韵呈同舍
译文:
在官府任职的官员没有十天一次的休假,“旬虑”(这一活动)才算是能游玩休息的机会。
皇帝下诏书禁止官员相互拜访,回到家中才开始吃早饭。
解开衣带,面对粗茶淡饭,拿起筷子进食也不用那么匆忙紧迫了。
门前的吏卒都散去了,清扫庭院谢绝来访的客人。
北面的轩廊下有张藤床,今天早晨才把它擦拭干净。
蓬乱的头发该梳理一下了,花白的胡须也能闲下来拔掉一些。
打开袋子晾晒药物,打开竹箱拿出书籍。
亲自到菊花畦边灌溉浇水,自己清洗茶具。
这时候正是孟秋(农历七月)末尾,天气晴朗,天空呈现出深青透红的颜色。
树林里的叶子虽然还没掉落,但风声已经沙沙作响。
人的精神重新回到五脏六腑,清新的气息渗透到全身的脉络。
就好像出征的士兵脱下了盔甲,疲惫的马匹挣脱了缰绳和嚼子。
如同飞鸟从樊笼中被放出来,跳跃的鱼儿逃出了锅鼎。
身体完全由自己支配,不再被外物所役使。
虽然这不是长久的安逸,但幸好能有片刻的舒适。
公堂之上停止了拷打审问的喧闹,近在咫尺却有截然不同的喧闹与寂静。
明天就不能这样了,一想到以后的日子就不免在这月光下发愁叹息。
纳兰青云