哲公金陵来,神韵自孤秀。 京华三十春,高节愈幽茂。 烜赫公卿门,道俗日奔走。 自非趣尚合,一息不相就。 慷慨贤豪士,波溢千金富。 蔬饭苟有余,秋毫未尝受。 嚻呶不可变,坚白如琼琇。 居然尚愁寂,终厌尘土臭。 忽思香炉云,荟蔚冠孤岫。 振衣寻昔游,烟霞宛如旧。 络木藤蔓长,攫石松根瘦。 瀑泉响夜壑,乳管添春窦。 茅茨荫方丈,宴坐度清昼。 几席雨奇花,阶除驯猛兽。 方知物外乐,回视人寰陋。 慎勿露声光,愚迷将辐凑。
送守哲归庐山
译文:
哲公从金陵而来,他的神韵孤高而秀丽。在繁华的京城度过了三十年,他高尚的节操愈发清幽繁茂。
那些达官显贵的门庭显赫一时,无论是修道之人还是世俗百姓,每日都在这些地方来来往往、奔走钻营。但如果不是志趣相投的人,哲公连一刻都不愿意与之相处。
那些慷慨豪爽的贤能豪杰之士,拥有如波涛般汹涌、千金般富有的财富。可只要粗茶淡饭还有剩余,哲公对他们的财物分毫都不会接受。
外界喧嚣吵闹的风气无法改变他,他的纯洁坚贞就如同美玉一般。即便如此,他居然还是常常感到忧愁寂寞,最终厌烦了这尘世的污浊气息。
忽然间,他想起了庐山香炉峰的云雾,那云雾聚集缭绕,笼罩着孤独的山峰。于是他抖抖衣裳,踏上了寻访昔日游历之地的旅程,那里的烟霞景色还和从前一样。
缠绕在树木上的藤蔓长得很长,抓着石头生长的松树根显得很瘦。瀑布泉水在夜晚的山谷中发出响亮的声响,石穴里春天不断增添着滴滴乳泉。
茅草屋遮蔽着方丈之地,他安静地坐着度过清幽的白昼。几案和坐席旁有奇异的花朵如同被雨水滋润般娇艳,台阶前有温顺的猛兽。
这时才知道超脱尘世的快乐,回头再看人间,就觉得是如此的浅陋。千万不要显露自己的光彩名声,否则愚昧糊涂的人会像车辐聚集于车毂一样纷纷涌来。
纳兰青云