賤生習山野,愚陋出於骨。 雖爲冠帶拘,性非樊籠物。 揚鞭出都門,曠若解徽紼。 是時天風惡,靈沼波盪汩。 龍鬛互騫騰,鷗羣遠浮沒。 川原寖疏豁,煙火稍蕭瑟。 草木雖未榮,春態先彷彿。 桑稀林已斜,柳弱條可屈。 蛛絲罥晴陽,鼠土壅新窟。 徐驅款段馬,放轡不呵咄。 與爾同逍遙,紅塵免蓬勃。
出都日塗中成
我本就習慣了山野間的生活,愚笨淺陋彷彿是骨子裏帶來的。雖然如今被官服所束縛,但我的本性並非是能被關在樊籠裏的鳥兒。
我揚着馬鞭出了都城的城門,頓時感覺像解開了繩索一樣暢快。此時天空中風很大,靈沼裏的水波洶湧激盪。波浪如同龍的鬃毛般此起彼伏、相互翻騰,一羣羣海鷗在遠處時浮時沉。
隨着行程推進,眼前的山川平原漸漸開闊起來,村落裏的煙火也顯得有些稀疏冷落。雖然草木還沒有繁榮生長,但春天的氣息已經隱隱約約地能感受到了。稀疏的桑樹投下傾斜的影子,柔弱的柳枝還能輕易地彎折。
晴朗的陽光下,蛛絲在輕輕飄蕩,田鼠剛剛把新洞穴的土堆了起來。我騎着那匹步伐緩慢的馬悠然前行,鬆開繮繩也不去大聲呵斥它。就讓我和這匹馬一同逍遙自在吧,這樣便能遠離都城那繁華卻又令人煩悶的喧囂了。
納蘭青雲