端午內中帖子詞 太上皇后閣 其二

漢殿炎風少,輕涼已動衣。 每來觀織室,不許夜停機。

譯文:

需要說明的是,王珪是北宋人,並非唐代。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容: 在漢朝宮殿那樣的(這裏可理解爲皇家宮殿)環境中,炎熱的風比較少,微微的涼意已經吹動了衣裳。 太上皇后每次來到織室觀看織女們勞作時,都不允許她們在夜間停止織布。
關於作者
唐代王珪

王珪,字叔玠,太原祁人。初爲太子舍人,太宗知其才,召拜諫議大夫。推誠納忠,多所獻替,遷黃門侍郎,進侍中,與房玄齡、李靖、溫彥博、戴胄、魏徵同知國政。嘗於上前品藻諸子,多所遜謝,至激濁揚清,嫉惡好善,自謂於數子有一日之長,帝深然之,時人亦服其確論。卒,贈吏部尚書。詩二首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序