立春內中帖子詞 皇后閣 其三

平橋御水破冰痕,忽覺東風徧九門。 誰道帝家春不早,椒房昨夜已先溫。

譯文:

首先需要說明的是,王珪是北宋人,並非唐代。下面爲你將這首詩翻譯成現代漢語: 那橫跨在御河之上的平橋邊,河面上的冰層已經開始破裂,出現了一道道裂痕。忽然間就感覺到東風已經吹遍了皇宮的九座大門。 誰說皇家的春天不會早早到來呢?你看,皇后居住的椒房,昨夜就已經率先變得溫暖起來啦。
關於作者
唐代王珪

王珪,字叔玠,太原祁人。初爲太子舍人,太宗知其才,召拜諫議大夫。推誠納忠,多所獻替,遷黃門侍郎,進侍中,與房玄齡、李靖、溫彥博、戴胄、魏徵同知國政。嘗於上前品藻諸子,多所遜謝,至激濁揚清,嫉惡好善,自謂於數子有一日之長,帝深然之,時人亦服其確論。卒,贈吏部尚書。詩二首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序