池亭月下独坐
游云销尽月当空,危坐西轩快水风。
往恨忽从中夜起,赏心难与故人同。
鼠惊琴匣闻余响,萤度莲塘见乱红。
星薄漏稀犹不寐,寒声通夕战疏桐。
译文:
飘动的云朵完全消散了,明月高悬在天空中。我端正地坐在西边的小窗前,快意地感受着水面吹来的凉风。
往昔的遗憾忽然在这半夜时分涌上心头,那些能让我心生愉悦的事情,却难以和故去的友人一同分享。
老鼠惊到了琴匣,我还能听到琴匣发出的余音;萤火虫飞过莲花池塘,只见那红色的莲花在夜中凌乱摇曳。
天上的星星稀疏,计时的漏壶滴水声也渐稀,可我还是毫无睡意。寒风吹了一整晚,与稀疏的桐树相互“交战”,发出阵阵声响。