和王待制新作白鷺亭七言十韻

六朝形勢會層軒,前俯蒼洲卻踐山。 二水中分鑑澄澈,萬峯離立翠迴環。 古人遺賞興亡外,良守來居仁智間。 聽訟遂同棠樹愛,放懷真與海漚閒。 嘯餘風雨知何處,望及雲霞若可攀。 喬木參天愴城郭,浮萍滿地笑人寰。 楚謠清絕酣秋興,吳拂從容舞玉顏。 象魏由來心自遠,湡浯聊復樂忘還。 掖垣幸許追遐躅,天祿仍欣接近班。 塵土揚州頭欲白,遠從君借慰疏孱。

在這高聳的亭軒之上,能匯聚起六朝時的山川形勢之妙。向前可以俯瞰那蒼鬱的沙洲,回頭還能踏上身後的山巒。 長江與秦淮河兩條水流從中分開,河水清澈得如同鏡子一般。周邊無數的山峯分立四周,翠綠的山色環繞回映。 古代的賢人們留下的賞景雅事,超脫於朝代的興亡之外。如今賢良的太守來到這裏居住,他兼具仁人之心與智者之慧。 太守在這裏處理訴訟,就如同召公喜愛甘棠樹一樣贏得百姓愛戴。他放開胸懷,真好似海上自在的沙鷗一般悠閒。 長嘯之後,風雨彷彿不知去向。極目遠望,天邊的雲霞好像伸手就能攀到。 高大的樹木直插雲霄,讓人看到城郭變遷而心生悲愴。江面上浮萍滿地,真讓人不禁嘲笑這人世間的紛擾。 楚地歌謠清新絕妙,讓人盡情沉浸在秋日的興致之中。吳地的拂舞節奏從容,舞女們玉顏生姿。 雖然朝廷的規矩禮儀在那裏,但太守心境高遠不受拘束。在這湡水、浯水之間,太守姑且快樂得忘記了歸返。 我有幸能在中書省追隨您的高遠足跡,還欣喜能在祕書省與您接近共事。 我在揚州的塵土中奔波,頭髮都快變白了,所以遠遠地來向您求取慰藉,緩解我這疏懶孱弱之身的疲憊啊。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序