京尹仲議侍讀自成都赴闕將過長安先寄

都城一別遠相望,楚水秦山各異方。 毎頌中和傳四子,重聞京兆得三王。 執經誤接金華袐,臥閣驚看鬢色蒼。 逃暑肯爲千日飲,能無歌舞薦清觴。

自從在都城分別之後,我們就遠遠地相互凝望,彼此分隔在楚地的流水與秦地的山巒這些不同的地方。 我常常誦讀着《中和》篇,想着你能傳承四位賢才的風采,又聽聞你如同漢代京兆尹那樣,得到賢才輔佐(“三王”可理解爲有賢才相伴)。 我曾錯誤地得以在金華殿參與機密之事(這裏表達自謙),如今臥於樓閣中,驚覺自己兩鬢已經變得蒼蒼。 你若是來此躲避暑熱,肯像古人那樣痛飲千日嗎?到時怎麼能少得了歌舞相伴,爲我們舉起那清澈的酒杯呢。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序