延州沈待制輓詞
詩書謀國體,談笑卻邊塵。
已矣今成昔,歸來悲故人。
餘忠焚諫草,遺恨畫麒麟。
禁角聞鼙鼓,能無憶虎臣。
譯文:
沈待制一生飽讀詩書,憑藉滿腹才學來謀劃國家的大政方針。他在朝堂之上談笑風生之間,就能擊退邊境的敵寇,保衛國家安寧。
然而如今,曾經那些輝煌的過往都已成爲過去,他溘然長逝,當我回到故地,滿心悲慼地懷念這位故人。
他心懷赤誠的忠心,將那些進諫的草稿都焚燬,不張揚自己的功勞。只可惜他未能像那些功勳卓著的人一樣畫像於麒麟閣,這成了令人遺憾的事。
如今,我聽到禁宮中傳來號角聲和鼙鼓聲,又怎能不回憶起他這位如猛虎一般的臣子呢。