結繩既亡書契出,文字變化尤倏忽。 太山七十有二代,遺事昏昏萬無一。 岐陽石鼓起晚周,宣王之詩史籀筆。 天下金石凡幾存,此當爲甲彼皆乙。 體勢鳥跡雜蝌蚪,詞章車攻與吉日。 六書既廢小雅缺,能使兼存此其實。 韓公昔甞歌感激,若弦周詩播琴瑟。 雷生今復隸古定,如破魯璧傳簡帙。 道之難行乃若茲,二千年間能事畢。 先王親用必貴本,流俗玩文因喪質。 此雖於今似不急,豈不班班見儒術。 藏之天府自其所,大訓河圖亦何物。 會稽羣玉久冥寞,漆簡韋編尚彷彿。 昔人雖死名不朽,智者能爲巧當述。 太學先生事起廢,誦此勤勤救埋沒。 會令永與天壌傳,不比酒誥俄然失。
雷氏子推跡石鼓爲隸古定聖俞作長詩敘之諸公繼作予亦繼其後
當結繩記事的方法消失後,文字書寫的方式便出現了,而且文字的變化極爲迅速。
傳說泰山上有七十二代帝王的封禪刻石,但那些遺留的事蹟如今已模糊不清,留存下來的不到萬分之一。
岐陽的石鼓文興起於晚周時期,那上面的詩篇是周宣王時代,由太史籀所書寫。天下的金石文物留存下來的不知有多少,這石鼓文應當排在首位,其他的都只能居於次位。
石鼓文的字體形態既有像鳥跡一樣的,又摻雜着蝌蚪文的特點,其篇章內容類似於《詩經》中的《車攻》和《吉日》。“六書”的造字方法已經荒廢,《小雅》也有缺失,而石鼓文卻能讓這些古老的文字和詩篇同時保存下來,這是實實在在的功績。
從前韓愈曾寫詩歌詠石鼓文,感動不已,就好像把周朝的詩篇用琴絃彈奏,在琴瑟間傳播。如今雷生又將石鼓文用隸古定的方法進行整理,就如同打開了魯恭王毀壞的孔子舊宅牆壁,傳出了珍貴的竹簡書籍。
大道難以推行竟然到了這種地步,不過在這兩千年間,有關石鼓文的重要事情也算是完成了。
古代的先王親自使用這些文物,必定重視其本來的意義,而世俗之人只看重文字的表面,卻喪失了其內在的實質。
石鼓文雖然在如今看來似乎不是那麼急切需要關注的東西,但其中難道不是清晰地展現出了儒家學術嗎?
它本就應該收藏在皇家的府庫之中,那些重要的訓誥和河圖又算得了什麼呢?
會稽的羣玉早已沉寂無聞,漆簡和韋編的古籍也只留下些模糊的影子。
從前的人雖然死去了,但他們的名聲卻不會磨滅,有智慧的人有所作爲,其巧妙之處應當被記述下來。
太學的先生致力於復興文化,勤勉地誦讀這些石鼓文的篇章,以拯救它們免於被埋沒。
應當讓石鼓文永遠與天地一同流傳,而不是像《酒誥》那樣,很快就失傳了。
评论
加载中...
納蘭青雲