滄洲老樹生幾秋,幹如墨龍根紫虯。 雨水摧激勢突兀,夭矯出飲滄江流。 危不見持顛不扶,蕭蕭生意令人愁。 豈無耕夫與過客,暫時憇爾行則休。 西風八月海水飛,枯槎昔曾凌鬥牛。 恐爾漂零未終極,掛帆欲去仍回頭。
岸旁倒樹
譯文:
在這水邊的地方,那棵古老的樹也不知道生長了多少個春秋。它的樹幹就像黑色的巨龍一般,盤曲有力,樹根則如同紫色的虯龍,深深地扎入地下。
雨水不斷地衝刷、激盪着它,使得它的姿態顯得十分奇特突兀。它那彎曲矯健的枝幹,彷彿是一條蛟龍探出身去,到這滄江裏飲水。
它搖搖欲墜卻沒有人去扶持,枝葉在風中沙沙作響,那看似還有生機的模樣,卻讓人忍不住心生憂愁。
難道就沒有農夫或者路過的行人來關注它嗎?就算有,也只是暫時在它下面休息一下,然後就繼續趕路了。
八月的西風呼嘯,海水都被吹得四處飛濺。這棵老樹,過去也曾像那乾枯的木筏一樣,有着凌雲壯志,能與天上的星宿比高。
我真擔心它會一直這樣漂泊、凋零下去,沒有盡頭。我掛起船帆想要離去,卻還是忍不住回頭再看它一眼。
納蘭青雲