碧瀾堂

苕溪之水搖空山,霅溪波流無日閒。 上有高堂蔭華宇,蒼翠凌亂軒楹間。 異時客心樂真曠,白鳥鵁鶄期往還。 解纓敧枕便所適,焉能復問居夷蠻。 嵐光棱棱聳屏幌,水響濫濫搖瓊環。 正如明鑑發塵匣,萬象聚眼醒容顏。 秋風已高白芷老,編荷制蕙文斕斑。 魂清魄爽弄明月,洞庭跬步尋非艱。 神仙有無未可信,物色但訝非人寰。 瑤宮紫府竟何若,茫然遠想令人潸。 長竿獨繭可以老,安用馳獵盧重鐶。 況復邦人講文墨,風雅不待仲尼刪。 丞相詞章狀元筆,犖犖神裁無由攀。 嗟我胡然陷塵滓,不能追逐鷗白鷳。 發狂醉問二三子,吳溪釣碣何如頑。

苕溪的水波動盪,搖撼着四周空曠的山巒,霅溪的波浪日夜奔流,沒有一刻停歇。 在這溪水之上,有一座高大的廳堂,華美的屋檐遮蔭着它,堂前軒廊與柱子之間,翠色雜亂地交織。 昔日,客居於此的我心境愉悅,無比曠達,期待着能與那白色的鵁鶄鳥兒相伴往來。 我解開冠纓,斜靠着枕頭,盡情享受這份閒適,哪裏還會去在意這是不是身處偏遠之地。 山間的霧氣像棱角分明的屏障,在簾幕間聳立,溪水的聲響如瓊環搖晃,清脆悅耳。 這一切就如同從塵封的匣子中取出明亮的鏡子,世間萬象盡收眼底,讓人精神爲之一振。 秋風漸起,白芷已經老去,我用荷葉和蕙草編織成斑斕的衣物。 我神清氣爽,在明月下盡情嬉戲,感覺距離洞庭也不過一步之遙,尋找起來並不艱難。 神仙是否真的存在,實在難以相信,但眼前這景色,真讓人驚訝彷彿不是人間。 那傳說中的瑤宮紫府究竟是什麼模樣,我茫然地遙想,不禁潸然淚下。 我只願手持長竿,獨釣寒江,以此安度餘生,哪裏還用得着去追逐那馳馬打獵的熱鬧。 況且這裏的百姓都喜好舞文弄墨,風雅之事不用等孔子來刪定。 丞相的詞章、狀元的文筆,都如此卓越不凡,其高超的才情實在難以企及。 可嘆我爲何陷入塵世的污濁之中,不能像鷗鳥和白鷳那樣自由飛翔。 我發狂似的醉問身邊的幾位朋友,這吳溪的釣石是否依舊如此頑樸呢?
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序