上清宮中老道士,曾從先皇去封祀。 山頭侯夜窺火輪,汾上掊鉤出金耳。 雲成龍虎當翠華,豐隆前導清泥沙。 萬靈扶駕百神護,雜沓仙侶堆雲霞。 黃衣羽客十有餘,多能引說軒轅初。 漢廷儒士議迂闊,天子自用申公書。 金繩玉策埋石壤,神光夜見連空虛。 天心報貺宸意喜,白茅玉印旌其徒。 帷宮賜席接虎幄,待之如賓盡誠愨。 中書祕術使之觀,神動精搖易飛躍。 鼎湖龍去何超越,日月茫茫自奄忽。 龍髯墮地秋草生,人世霜華滿頭髪。
潘道士
上清宮裏有一位老道士,他曾跟隨先皇去進行封禪祭祀活動。
當年在山頭守夜等待,窺探那如輪般的太陽昇起;在汾水之畔挖掘,發現了形狀像金耳的寶物。
雲氣幻化成龍虎的模樣,圍繞在先皇華麗的車駕旁,雷神在前面開路,清掃着路上的泥沙。衆多神靈一起扶持着車駕,百神都來護佑,仙人們紛紛聚集,如雲霞般紛雜沓至。
有十幾位身着黃衣的道士,大多能夠講述軒轅黃帝初期的故事。漢朝的儒士們議論事情往往迂腐不切實際,而天子卻採用了申公的書。
封禪用的金繩玉策被埋入石土之中,夜晚還能看到神光接連照亮天空。上天的心意給予了賞賜,皇帝心中十分歡喜,用白茅和玉印來表彰這些道士。
在帷宮中賜予他們席位,和皇帝的營帳相連,對待他們如同賓客一樣,極盡真誠。讓他們觀看中書省的祕術,他們精神爲之震動,興奮得彷彿要飛躍起來。
然而,如同黃帝在鼎湖乘龍昇天那樣,先皇已經遠去,時光匆匆,日月流轉,一切都迅速消逝。龍髯墜落到地上,秋草已經生長起來,如今這老道士歷經人世滄桑,滿頭都已是如霜的白髮。
納蘭青雲