答金陵使君答王待制見寄雜言

阮公青雲器,寓意必豪縱。 西臨廣武寄一笑,英雄紛紛競如夢。 有時不能平,途窮即長慟。 仕哉詠懷篇,千載共悲諷。 金陵昔爲帝王居,氣象蕭索無復餘。 長江連天水東注,臺城彷彿存邱墟。 主人文章謫仙老,感古能無激懷抱。 作亭正得山水勝,登臨更值風月好。 賓客滿堂絲竹悲,古今風流自一時。 君家夷吾雖有慷慨語,快意未必如君詩。 淮水東流千萬年,此亭方與淮共傳。 念君歸老廟堂上,未負賡歌留北山。

阮籍是有高遠志向和卓越才能的人,他寄託情感的方式必定豪邁放縱。他西臨廣武古戰場,發出一聲輕笑,那些紛紛爭逐的英雄們,都如同夢幻一般消逝了。有時候他心中憤懣難以平復,走到路的盡頭就會放聲痛哭。他寫下了《詠懷》詩篇,千百年來人們都爲其內容而悲嘆感慨。 金陵過去是帝王居住的地方,可如今景象冷落淒涼,往昔的繁華已不復存在。長江連接着天際,江水滔滔向東流去,臺城也只剩下依稀可辨的廢墟。 金陵的主人你有着如謫仙人李白般的文采,感慨古今之事,怎能不激起內心的情懷。你修建的亭子恰好位於山水美景之處,登山臨水時又正趕上清風明月的好時光。賓客們坐滿廳堂,絲竹樂聲中帶着悲意,這古今交融的風流雅事,自成一時的盛景。 你家的祖先管仲雖然有慷慨激昂的言論,但能讓人暢快愜意的程度未必比得上你的詩篇。淮水向東流淌了千萬年,這座亭子也將和淮水一同流傳下去。我想着你日後回到朝廷,身居高位安享晚年,可不要辜負了在這裏唱和詩歌的雅事,還是要把這份美好留在這北山之間啊。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序