秋霜折膠胡馬壯,邊馬窺邊怒邊將。 遊騎夜入燒回中,烽火朝傳過隴上。 關東行客關西來,欲說兵形先啜哀。 長戈不能斷右臂,壯士無過委黃埃。 歲輸繒帛顧何益,匈奴反以馳荊棘。 安得連山如長城,遍限中原郤蠻貊。
防秋
秋霜降臨,天氣寒冷使得弓弩上的膠都脆折了,此時北方的胡馬長得膘肥體壯。那些胡人的兵馬覬覦着我們的邊境,這讓守邊的將領們憤怒不已。
敵人的遊動騎兵趁着夜色潛入關內,焚燒了回中宮,到了早晨,烽火就已經傳到了隴山之上,軍情緊急。
有從關東前往關西的行人,剛要說起當前的戰事情況,就忍不住悲嘆起來。在戰場上,即便手持長戈,也難以像漢朝時那樣斬斷敵人的右臂取得關鍵勝利,很多壯士最終只能命喪荒野,委身於黃土塵埃之中。
每年朝廷都向匈奴輸送絲綢布帛,可這又有什麼益處呢?匈奴反而藉此更加肆意妄爲,在邊境如入無人之境。
怎樣才能讓連綿的山巒像長城一樣,將中原與那些北方的蠻夷之族徹底隔開,讓他們無法侵擾我們呢?
评论
加载中...
納蘭青雲