送杨十七秘丞知瀛州河间

洪涛翻金堤,冀州变泥涂。 哀哉百万室,所忧半为鱼。 流穴接道路,呻吟交里闾。 若无慈仁长,安使疲疹苏。 子在新密时,治声溢西都。 大水无麦禾,闵然若疾痛。 不忍使者求,建言解其粗。 邦人喜更生,老幼欢以呼。 绳墨制奸吏,弦歌训诸儒。 复新卓侯庙,慕用已不诬。 今者河朔行,岂其易然乎。 彼将誉所试,况子材有余。 但恨治者小,百里为区区。 割鸡用牛刀,孔圣所叹吁。 贤者必爱民,民活心乃愉。 幼学长行之,固为圣人徒。 位下非所恤,勉哉宁君躯。

汹涌的洪涛冲击着坚固的金堤,冀州大地变成了一片泥沼。 可悲哀啊,那成百上万的人家,大半都在担忧会被洪水淹没。 洪流冲出的洞穴连接着道路,里巷之间满是痛苦的呻吟声。 如果没有仁慈的长官,又怎么能让疲惫困苦的百姓恢复生机呢? 你在新密任职的时候,治理的美名传遍了西都。 当时大水淹没了麦子和禾苗,你心怀悲悯,就像自己生病疼痛一样难受。 不忍心看到使者的苛刻征敛,你便向上建言,为百姓减轻负担。 当地百姓如同获得新生一般欣喜,老老少少都欢呼雀跃。 你用严明的法纪惩治奸猾的官吏,用礼乐教化训导儒生。 还重新修缮了卓侯庙,你的敬慕和行动可不是虚假的。 如今你要前往河朔任职,这又怎会是容易的事呢? 人们会赞誉你过往的政绩,何况你才能绰绰有余。 只遗憾治理的地方太小,百里之地实在微不足道。 这就如同用宰牛的刀去杀鸡,连孔圣人都会为此叹息啊。 贤能的人必定爱护百姓,百姓能存活下来,自己心里才会愉悦。 你从小学习并长久践行这些道理,本就是圣人的门徒。 不要忧虑职位低下,努力吧,去安抚当地的百姓。
评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序