繁陰乘炎夏,晦色竟朝暮。 蛟龍困雲雷,虎豹病氛霧。 過時畏昏墊,推分縱所遇。 閉閣空自愁,救飢眇無素。 江侯臥閭里,本自濟時具。 方與造物遊,昔同斯人慮。 作詩破幽憤,極筆紆遠慕。 磊落三賢人,千秋如面晤。 道同義相契,未必形影附。 長謠雞鳴篇,因見君子度。
答江丈雨中
夏日裏,濃厚的陰雲遮蔽了天空,從早到晚都是一片昏暗之色。蛟龍被困於雲雷之中,難以施展身手;虎豹也因這瀰漫的氛霧而困頓不堪。
雨下個不停,早已過了該停的時候,真讓人害怕會被大水淹沒。但我也只能安守本分,聽憑命運的安排。我關上房門,獨自發愁,可對於解救饑荒之事,我向來就沒有什麼辦法。
江侯賦閒在家鄉,他本就是有能力拯救時世的人才。他彷彿與大自然融爲一體,自在悠遊,過去也和大家一樣心懷憂慮。
他作詩來排解內心的幽憤,盡情揮筆抒發着對遠方賢人的思慕。那三位光明磊落的賢人啊,即便相隔千年,讀其詩就如同與他們當面交談。
他們志同道合、心意相投,不一定非要形影相伴。我吟誦着《雞鳴》詩篇,由此見識到了君子的風度。
评论
加载中...
納蘭青雲