翰林氣英發,博學起徒步。 初射東堂策,巳稱濟時具。 出入三千歲,差池千一遇。 青雲得自致,白眼與俗迕。 勁節凌秋旻,玄文匿深霧。 尺璧可令毀,堅石難使鑄。 董生膠西相,賈子長沙傅。 終疑希世才,良用製作誤。 銜悲去修門,觖望動行路。 落落長松姿,歲晏悴霜露。 平生慕高名,邂逅隔清晤。 心許千金劍,無由掛君墓。
挽葉翰林
翰林你氣質英偉不凡,從一介平民憑藉博學踏上仕途。
當初參加東堂策試,就已經被讚譽爲能夠匡濟時世的人才。
你縱覽上下三千年的歷史,可惜在這漫長時光裏,機遇卻少之又少。
你憑藉自身能力得以步入高位,卻因剛直不阿,以白眼看待世俗,與世俗格格不入。
你的高尚氣節猶如秋天的天空一樣清朗高潔,你的精深文章卻如隱匿在濃霧之中,少有人能真正瞭解。
珍貴的玉璧或許可以被毀壞,但堅硬的石頭卻難以被鑄造改變其本質。
就像董仲舒只做了膠西相,賈誼也不過是長沙王的太傅。
終究讓人懷疑你這樣世間少有的人才,是因爲專注於文章著述而耽誤了仕途發展。
你滿懷悲傷地離開了京城,這讓路上的行人都不禁爲之嘆息動容。
你有着落落大方的長松般的風姿,卻在歲暮之時被霜露摧殘而凋零。
我平生一直仰慕你的高名,卻很遺憾只能偶然相遇,未能與你進行深入的交流。
我內心早已把你當作知音,願意以千金之劍相贈,可如今卻沒有機會將劍掛在你的墓前以表敬意了。
评论
加载中...
納蘭青雲