送秦州通判陸學

秦地天下險,秦兵天下強。 曩在景祐末,叛國正陸梁。 渡河窺中原,不見飛鳥翔。 漢將雖城守,覆沒猶相望。 時秦獨高枕,毫髪無所傷。 豈惟形勢然,固亦任使良。 近者敵已弱,旄頭滅無光。 尚須得猛士,分命修封疆。 陸子吳中賢,英英富文章。 作人易感激,遇事殊軒昂。 舊知軍中樂,復愛邊地涼。 不忍京塵間,著書鬢毛蒼。 拜疏如終軍,請纓督羣羌。 大笑朱買臣,衣錦憐故鄉。 旌旗導前車,絲竹嗚後房。 指呼百夫走,談笑千里康。 雖雲半刺史,其實專一方。 古來成功名,奇偶不可常。 得時或幸會,微賤升廟堂。 況君閱詩書,智策未易量。 協心得元帥,展意輸所長。 朝廷酹勳閥,曾不矜銀黃。 他日重見君,非復東觀郎。

秦地是天下地勢最爲險要的地方,秦地的士兵也是天下最爲強悍的。 往昔在景祐末年,叛國的勢力十分猖獗囂張。他們渡過黃河覬覦中原大地,那時候連飛鳥都不敢在空中翱翔。漢朝的將領雖然堅守城池,可還是接連不斷地遭遇覆沒之禍。 但當時只有秦地能夠高枕無憂,絲毫沒有受到傷害。這哪裏只是因爲地勢險要的緣故呢,也確實是用人得當啊。 近些年來敵人已經衰弱,象徵戰亂的旄頭星也黯淡無光。但仍然需要有勇猛的將士,分別前往修整邊疆的防線。 陸子你是吳地的賢才,才華出衆且富有文采。你爲人容易被激勵,遇到事情表現得格外氣宇軒昂。 你早就瞭解軍中的樂趣,又喜愛邊地的涼爽。你不忍心在京城的塵埃中,一直著書直到鬢髮蒼蒼。 你就像終軍一樣上書朝廷,主動請纓去督率羣羌。你會像朱買臣那樣被人羨慕,但你卻不會像他那樣只眷戀衣錦還鄉的榮耀。 你出行時前面有旌旗開道,後面的房中絲竹之聲悠揚。你指揮着衆多士兵奔走效力,談笑間就能讓千里之地平安康泰。 雖然你只是個通判,地位好像只是半個刺史,但實際上能在一方獨當一面。 自古以來成就功名的事,機遇好壞難以預料。有時趕上好時機幸運得很,出身微賤的人也能登上朝堂。 何況你飽讀詩書,智謀策略深不可測。如果能和元帥齊心協力,就能充分施展你的才能。 朝廷論功行賞時,不會只看重那些金銀官印。等日後再見到你時,你肯定不再是東觀郎這樣的小官啦。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序