和永叔寒夜會飲寄江十

昔與江翁別,酣歌國門道。 黃花落酒罇,白髮藉霜草。 本謂此行遠,定知此樂難。 豈意二三子,復爲今夕歡。 主人文章伯,談道輒忘倦。 每至絕倒處,恨不使君見。 鳥跡上古書,龍頭冢中器。 其人骨已朽,感此相與醉。 呼問西飛雲,遊子何當返。 寒風吟枯梧,歲月益已晚。 吾聞太華峯,乃有神仙居。 莫逐秦時人,獨結山中廬。

往昔我和江翁作別,在國都城門的大道上暢快高歌。那時金黃的菊花花瓣飄落在酒樽裏,我們斑白的頭髮隨意地靠在如霜的秋草之上。 原本以爲這一分別,彼此的行程會相隔甚遠,也深知像那樣歡聚作樂的時光實在太難再有。誰能料到,今日和這幾位好友,又能在今晚盡情歡樂。 主人是文壇的大家,談論起學問道理總是不知疲倦。每到他講得讓人捧腹大笑的地方,我就遺憾不能讓江翁你也親眼看見。 這裏有像鳥跡般古老的書籍,還有造型如龍頭般的古墓中的器物。創造和擁有它們的人屍骨早已腐朽,感慨於此,我們便一同沉醉在美酒之中。 我向着西邊飄動的雲朵呼喊詢問,遠行的遊子什麼時候才能歸來。寒冷的風在枯萎的梧桐樹上呼嘯,時光也越來越晚了。 我聽說那太華山峯,有神仙居住的地方。江翁你可不要像秦朝時的人那樣,獨自在山中結廬隱居啊。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序