陳橋別隱直

柔遠在無外,飲冰寧顧家。 旌麾辭北闕,原隰生光華。 水涸雨亦收,勁風捲驚沙。 送車何其多,高蓋垂文緺。 張侯平生親,情義固所加。 哀我志慷慨,睠我天一涯。 出宿水上亭,暮談見晨霞。 百里亦已遠,心乎不雲遐。 我自東西人,豈能守蓬麻。 周爰愧靡及,敢不重拜嘉。

安撫遠方之人,應做到一視同仁、不分內外,我心懷憂慮、一心爲公,哪還顧得上自己的家。 我帶着旌旗儀仗,辭別了朝廷,原野都因我此次出行而生出了光彩。 河水乾涸,雨也停了,強勁的風捲起了令人心驚的沙塵。 來送我的車輛多麼多啊,高高的車蓋下垂着華麗的絲帶。 張侯(隱直)是我平生親密的好友,自然對我情義深厚。 他爲我慷慨的志向而哀傷,又眷戀着遠在天邊的我。 他在水上的亭子裏住宿陪伴我,我們從傍晚交談直到清晨看到了雲霞。 雖然這分別後百里的距離已經算遠了,但我們的心卻並不覺得遙遠。 我本就是要四處奔波的人,怎能守着自己的一方小天地。 我慚愧自己不能周到地完成使命,但我怎敢不鄭重地感謝你深厚的情誼。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序