戴村

羈旅淹歳改,江臯屬春早。 幽村屢獨往,勝事時默討。 深竹尚殘雪,陽崖已芳草。 茅茨忽連接,鄰里自相保。 人猶安道族,景是山陰道。 徘徊問耆舊,或遇棲真老。

我在外漂泊羈旅,時光悄然流逝,一年又過去了。江邊的大地迎來了早早的春天。 我常常獨自前往那幽靜的村莊,時不時默默地探尋其中的美妙之事。 深深的竹林裏還殘留着未化的積雪,而向陽的山崖上已經長滿了嫩綠的芳草。 一間間茅草屋錯落相連,鄰里之間相互扶持、守望相助。 這裏的人們就如同東晉時信奉道家的家族一般淳樸和善,這風景宛如當年會稽山陰的道路那般秀麗。 我在村中徘徊,向村裏的老人們打聽情況,說不定還能遇見隱居修行的老者。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序