大均運元和,萬物分一氣。 相雜以成文,自然故爲貴。 道衰三王末,議出百家沸。 仲尼日月也,薄日爲之既。 春秋曰筆削,天地復經緯。 大法初粲然,亂臣以爲畏。 微言迨秦漢,變雅從晉魏。 逐末競錐刀,澆淳玩花卉。 安知作述本,庸識文章意。 中間馬與班,二子稱彷彿。 猶雲崇貨力,尚或排剛毅。 才難乃其然,可以長歔欷。 退之不爲史,於道其猶未。 胡爲體明哲,曾是回怨誹。 國典竟蕪雜,唐風亦隱厞。 陵夷九易姓,禍亂森如蝟。 儒術駭中絕,斯民遲攸塈。 紛紜混朱紫,清濁誰涇渭。 龍飛真人出,虎變斯文蔚。 天意晚有屬,先生拔乎彚。 是非原正始,簡古斥辭費。 哀善傷獲麟,疾邪記有蜚。 處心必至公,撥亂豈多諱。 何必藏名山,端如避羅罻。 曰餘仰爐治,有意自勍剕。 踵門投耒耜,假蔭親蔽芾。 所望窺冊府,無寧辱賙餼。 狂者實進取,日中固必熭。 飲河雖非量,滿腹尚自慰。 演孔幸受經,居齋竊忘味。
觀永叔五代史
大自然以中和之氣運轉,世間萬物都源於這同一股元氣。
它們相互交織融合,形成了豐富多彩的景象,天然的狀態才最爲珍貴。
在三王時代末期,世道開始衰落,百家的學說紛紛湧現,爭論喧囂不已。
孔子就如同日月一般光輝,可那些淺薄的言論卻妄圖遮蔽他的光芒。
孔子修訂《春秋》,有筆有削,就像重新規劃了天地的秩序。
其中的重大法則清晰明白地展現出來,讓亂臣賊子都心生畏懼。
孔子那些蘊含深意的言辭到了秦漢時期逐漸衰微,雅正的文風從晉魏開始發生變化。
人們追逐末節的利益,爲了微小的錢財而競爭,淳樸的風氣被破壞,只知道欣賞浮華的辭藻。
哪裏還懂得創作和著述的根本,平庸之輩又怎會理解文章的真正意義。
在這中間,司馬遷和班固兩位史學家,他們的成就可以說較爲接近理想。
但即便如此,他們的作品還存在崇尚財貨力量的傾向,有時還排斥剛毅的品德。
人才難得就是這樣的情況,真讓人不禁長嘆感慨。
韓愈沒有撰寫史書,從爲道的角度來看,他還是有所欠缺的。
爲什麼他身爲明智之人,卻會心懷怨恨和指責呢?
國家的典章制度變得雜亂無章,唐代的風雅也被埋沒隱藏。
朝代不斷更迭,歷經九次改朝換代,禍亂像刺蝟的刺一樣繁多。
儒家學術令人驚駭地中斷了,百姓們遲遲得不到安寧。
是非善惡混雜在一起,就像硃色和紫色混同,誰能分清清濁呢?
真龍天子出現,文風也隨之發生了巨大的變化,變得光彩奪目。
上天的旨意到後來有了歸屬,先生您從衆多人中脫穎而出。
您評判是非以正始之音爲根本,行文簡潔古樸,摒棄繁瑣的言辭。
您爲美好的消逝而哀傷,如同孔子傷嘆麒麟被捕;您疾惡如仇,記錄那些邪惡的事情。
您內心公正無私,撥亂反正從不避諱。
您的著作又何必藏之名山,簡直就像是避開了羅網的束縛。
我仰慕您的才學和成就,也有意磨礪自己。
我登門拜訪,就像帶着農具去學習耕種,希望能在您的庇護下親身體驗您的教誨。
我期望能窺探您的學識寶庫,更不敢奢望您的賙濟。
我這狂放之人一心進取,就像太陽當空必然熾熱。
我就像到河邊飲水的人,雖然能力有限,但能汲取一些知識也足以自我安慰。
我有幸能傳承孔子的經典,在學齋中甚至忘記了飲食的滋味。
评论
加载中...
納蘭青雲